Điều khoản dịch vụ
SỬ DỤNG WEBSITE SEARATES.COM
Chúng tôi là ai và cách liên hệ với chúng tôi
Trang web này www.searates.com (gọi là Site) được cung cấp bởi DP World Digital FZE (chúng tôi hoặc của chúng tôi). Chúng tôi được đăng ký tại Các Tiểu vương quốc Ả Rập Thống nhất dưới Giấy phép Khu tự do Jebel Ali Số 255037 và có địa chỉ kinh doanh tại Tầng 5, Jafza 17, Khu tự do Jebel Ali, Dubai, UAE.
Bằng cách sử dụng trang web này, bạn chấp nhận những điều khoản này.
Bằng cách sử dụng Trang web, bạn xác nhận rằng bạn chấp nhận các điều khoản sử dụng này (Điều khoản) và bạn đồng ý tuân thủ chúng.
Nếu bạn không đồng ý với các Điều khoản này, bạn không được phép sử dụng Trang web.
Chúng tôi khuyên bạn nên in hoặc lưu một bản sao của các Điều khoản này để tham khảo trong tương lai.
Bằng cách truy cập vào Trang web, bạn có thể liên kết, truy cập và sử dụng các nền tảng trực tuyến khác do chúng tôi và/hoặc các công ty và tổ chức liên kết của chúng tôi cung cấp, bao gồm nhưng không giới hạn ở DP WORLD TRADE FINANCE, CARGOES RUNNER và CARGOES FLOW. Bằng cách sử dụng Trang web, bạn đồng ý cho phép chia sẻ thông tin, bao gồm chi tiết đăng ký và thông tin liên hệ, mà được cung cấp liên quan đến việc truy cập vào Trang web, cho các công ty liên kết khác và các nền tảng khác. Việc sử dụng các nền tảng trực tuyến khác sẽ phải tuân theo các điều khoản và điều kiện, cũng như chính sách bảo mật, được công bố trên các nền tảng đó từ thời gian này sang thời gian khác, và bất kỳ hợp đồng hoặc điều khoản dịch vụ nào mà có thể được yêu cầu bởi các nhà điều hành của các nền tảng đó.
Bằng cách tạo tài khoản nhà cung cấp/nhà vận chuyển/đại lý vận tải, hoặc bằng cách liên lạc với các thành viên trong nhóm của chúng tôi để cung cấp dịch vụ của bạn, bạn đồng ý rằng chúng tôi sẽ tiếp cận bạn với các yêu cầu vận chuyển và logistics, cũng như liệt kê bạn trong danh bạ các nhà cung cấp logistics của chúng tôi hoặc đưa bạn vào mạng lưới của chúng tôi.
Tất cả các gói đăng ký được mua từ trang web không bao gồm hỗ trợ kỹ thuật và hỗ trợ khách hàng.
Có những điều khoản khác có thể áp dụng cho bạn.
Những Điều Khoản này đề cập đến các điều khoản bổ sung sau đây, cũng áp dụng cho việc bạn sử dụng Trang web:
Chính sách Quyền riêng tư của chúng tôi, quy định các điều khoản mà chúng tôi xử lý bất kỳ dữ liệu cá nhân nào mà chúng tôi thu thập từ bạn hoặc bạn cung cấp cho chúng tôi. Bằng cách sử dụng Trang web, bạn đồng ý với việc xử lý này và bạn đảm bảo rằng tất cả dữ liệu do bạn cung cấp là chính xác.
Bất kỳ hợp đồng thành viên nào mà bạn ký kết với chúng tôi (Hợp đồng Thành viên).
Chúng tôi có thể thay đổi các điều khoản này.
Chúng tôi sửa đổi các Điều khoản này từ thời gian này sang thời gian khác. Mỗi khi bạn muốn sử dụng Trang web, vui lòng kiểm tra các Điều khoản này để đảm bảo bạn hiểu các điều khoản áp dụng tại thời điểm đó.
Chúng tôi có thể thực hiện các thay đổi đối với trang web.
Chúng tôi có thể cập nhật và thay đổi Trang web từ thời gian này sang thời gian khác để phản ánh sự thay đổi về sản phẩm, nhu cầu của người dùng và ưu tiên kinh doanh của chúng tôi.
Chúng tôi có thể tạm dừng hoặc rút lại trang web
Chúng tôi không đảm bảo rằng Trang web, hoặc bất kỳ nội dung nào trên đó, sẽ luôn có sẵn hoặc không bị gián đoạn. Chúng tôi có thể tạm dừng hoặc rút lại hoặc hạn chế khả năng truy cập toàn bộ hoặc một phần của Trang web vì lý do kinh doanh và vận hành. Chúng tôi sẽ cố gắng thông báo cho bạn một cách hợp lý về bất kỳ sự tạm dừng hoặc rút lại nào, nhưng chúng tôi sẽ không chịu trách nhiệm về bất kỳ sự thiếu sót nào trong việc này.
Bạn cũng có trách nhiệm đảm bảo rằng tất cả những người truy cập vào Trang web thông qua kết nối internet của bạn đều biết về Các Điều khoản sử dụng này và các điều khoản và điều kiện khác áp dụng, và họ tuân thủ chúng.
Cách bạn có thể sử dụng trang web
Chúng tôi là chủ sở hữu hoặc là bên được cấp phép tất cả quyền sở hữu trí tuệ đối với Trang web và các tài liệu được xuất bản trên đó. Trang web và các tài liệu được xuất bản trên đó được bảo vệ bởi luật bản quyền và các hiệp ước trên toàn thế giới. Tất cả các quyền đó đều được bảo lưu.
Bạn có thể in các bản sao, và có thể tải xuống các đoạn trích, của bất kỳ trang nào từ Trang web để sử dụng cá nhân và có thể thu hút sự chú ý của những người khác trong tổ chức của bạn đến nội dung được đăng trên Trang web.
Bạn không được chỉnh sửa bản sao giấy hoặc bản sao kỹ thuật số của bất kỳ tài liệu nào mà bạn đã in ra hoặc tải xuống theo bất kỳ cách nào, và bạn cũng không được sử dụng bất kỳ hình minh họa, bức ảnh, video hoặc âm thanh nào hoặc bất kỳ đồ họa nào tách biệt với bất kỳ văn bản đi kèm nào.
Trạng thái của chúng tôi (và của bất kỳ người đóng góp nào được xác định) với tư cách là tác giả của nội dung trên Trang web phải luôn được công nhận.
Bạn không được sử dụng bất kỳ phần nào của nội dung trên Trang web cho mục đích thương mại mà không có giấy phép từ chúng tôi hoặc các đơn vị cấp phép cho chúng tôi.
Bạn không được phép sử dụng Trang web để thu thập thông tin về các người dùng khác của Trang web.
Nếu bạn vi phạm các Điều khoản này theo bất kỳ cách nào, quyền sử dụng Trang web của bạn sẽ lập tức chấm dứt và bạn phải, theo sự lựa chọn của chúng tôi, trả lại hoặc tiêu hủy bất kỳ bản sao nào của tài liệu mà bạn đã tạo ra.
Đừng dựa vào thông tin trên trang web này.
Nội dung trên Trang chỉ được cung cấp để thông tin chung. Nó không có ý định để trở thành lời khuyên mà bạn nên dựa vào. Bạn phải nhận được lời khuyên chuyên nghiệp hoặc chuyên gia trước khi thực hiện, hoặc không thực hiện, bất kỳ hành động nào dựa trên nội dung trên Trang.
Mặc dù chúng tôi nỗ lực hợp lý để cập nhật thông tin trên Trang web, nhưng chúng tôi không đưa ra bất kỳ tuyên bố, bảo đảm hoặc cam kết nào, dù là rõ ràng hay ngụ ý, rằng nội dung trên Trang web là chính xác, đầy đủ hoặc cập nhật.
Chúng tôi không chịu trách nhiệm cho các trang web mà chúng tôi liên kết đến.
Nơi trang web có liên kết đến các trang và tài nguyên khác do bên thứ ba cung cấp, các liên kết này chỉ được cung cấp cho bạn thông tin. Những liên kết này không nên được hiểu là sự chấp thuận của chúng tôi về các trang web liên kết hoặc thông tin bạn có thể nhận được từ chúng.
Chúng tôi không kiểm soát nội dung của các trang web và tài nguyên đó và chúng tôi không chịu trách nhiệm cho nội dung hoặc tổn thất gây ra do việc sử dụng các trang web bên thứ ba như vậy.
Trách nhiệm của chúng tôi đối với tổn thất hoặc thiệt hại mà bạn phải chịu
Chúng tôi không loại trừ trách nhiệm của mình đối với bạn nơi mà điều đó hợp pháp và được chứng minh. Các hạn chế và loại trừ trách nhiệm khác nhau sẽ áp dụng đối với trách nhiệm phát sinh do việc cung cấp bất kỳ dịch vụ bổ sung nào cho bạn, sẽ được nêu rõ trong Thỏa thuận Thành viên có liên quan.
Chúng tôi loại trừ tất cả các điều kiện, bảo đảm, đại diện hoặc các điều khoản khác có thể áp dụng cho Trang web hoặc bất kỳ nội dung nào trên đó.
Chúng tôi sẽ không chịu trách nhiệm đối với bạn về bất kỳ tổn thất hoặc thiệt hại nào, cho dù theo hợp đồng, lỗi (bao gồm cả sự cẩu thả), vi phạm nghĩa vụ pháp lý, hay theo cách khác, ngay cả khi có thể thấy trước, phát sinh dưới hoặc liên quan đến:
- sử dụng hoặc không thể sử dụng Trang web;
- mất lợi nhuận, doanh thu, kinh doanh hoặc doanh số;
- gián đoạn kinh doanh;
- mất đi khoản tiết kiệm dự kiến;
- mất cơ hội kinh doanh, goodwill hoặc uy tín; hoặc
- bất kỳ tổn thất hoặc thiệt hại gián tiếp hoặc do hậu quả.
Chúng tôi không chịu trách nhiệm về virus và bạn không được phép giới thiệu chúng.
Chúng tôi không đảm bảo rằng Trang web sẽ an toàn hoặc không có lỗi hoặc virus.
Bạn có trách nhiệm cấu hình công nghệ thông tin, chương trình máy tính và nền tảng của bạn để truy cập vào Trang web. Bạn nên sử dụng phần mềm bảo vệ virus của riêng mình.
Bạn không được lạm dụng Trang web bằng cách cố ý đưa vào virus, trojan, worm, bomb logic hoặc các tài liệu độc hại hoặc có hại về mặt công nghệ khác. Bạn không được cố gắng truy cập trái phép vào Trang web, máy chủ mà Trang web đang được lưu trữ hoặc bất kỳ máy chủ, máy tính hoặc cơ sở dữ liệu nào được kết nối với Trang web. Chúng tôi sẽ báo cáo bất kỳ vi phạm nào như vậy cho các cơ quan thực thi pháp luật có thẩm quyền và chúng tôi sẽ hợp tác với các cơ quan đó bằng cách tiết lộ danh tính của bạn cho họ. Trong trường hợp xảy ra vi phạm như vậy, quyền sử dụng Trang web của bạn sẽ ngay lập tức chấm dứt.
Phần mềm bên thứ ba
Khách hàng đồng ý sử dụng phần mềm do bên thứ ba sản xuất, bao gồm nhưng không giới hạn ở phần mềm "trình duyệt" hỗ trợ giao thức bảo mật dữ liệu tương thích với giao thức do SeaRates sử dụng. Trừ khi được SeaRates thông báo khác đi, Khách hàng đồng ý sử dụng phần mềm hỗ trợ giao thức Secure Socket Layer (SSL) hoặc các giao thức khác được Khách hàng chấp nhận và tuân theo các quy trình đăng nhập cho những dịch vụ hỗ trợ các giao thức như vậy. Khách hàng xác nhận rằng SeaRates không có trách nhiệm thông báo cho Khách hàng về bất kỳ bản nâng cấp, sửa lỗi hoặc cải tiến nào đối với bất kỳ phần mềm nào đó hoặc về bất kỳ sự đánh cắp dữ liệu nào được truyền qua các mạng máy tính không thuộc sở hữu hoặc điều hành bởi SeaRates hoặc các cơ sở viễn thông, bao gồm nhưng không giới hạn ở Internet.
Quy tắc về việc liên kết đến trang web
Bạn có thể liên kết tới trang chủ của chúng tôi, với điều kiện là bạn thực hiện điều đó theo cách công bằng và hợp pháp và không làm tổn hại đến danh tiếng của chúng tôi hoặc lợi dụng nó.
Bạn không được thiết lập liên kết theo cách mà gợi ý bất kỳ hình thức liên kết, phê duyệt hoặc sự chấp thuận nào từ phía chúng tôi khi điều đó không tồn tại.
Bạn không được thiết lập liên kết đến Trang web trên bất kỳ trang web nào không thuộc sở hữu của bạn.
Trang web không được được đặt trong khung của bất kỳ trang nào khác, và bạn cũng không được tạo liên kết đến bất kỳ phần nào của trang web ngoài trang chính.
Chúng tôi có quyền rút lại quyền liên kết mà không cần thông báo.
Luật của quốc gia nào áp dụng cho bất kỳ tranh chấp nào?
Điều khoản này, nội dung của chúng, việc hình thành và chấm dứt, đều được điều chỉnh bởi các luật áp dụng tại Tiểu vương quốc Dubai. Chúng tôi có thể thực hiện hành động chống lại bạn vì vi phạm các Điều khoản này tại bất kỳ tòa án có thẩm quyền nào.
Câu hỏi
Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi nào về việc áp dụng các Điều khoản này, vui lòng liên hệ với chúng tôi.
Giá cho các dịch vụ vận chuyển trên website
Tất cả các mức giá freight trên trang web SeaRates.com được lấy từ nhiều nhà cung cấp khác nhau và phải được đội ngũ hỗ trợ của chúng tôi phê duyệt và xác minh. Thông tin này được cung cấp theo nguyên tắc E&OE, và trong bất kỳ trường hợp nào, SeaRates không chịu trách nhiệm về bất kỳ lỗi và thiếu sót nào (máy tính, hệ thống, con người, v.v.). Trừ khi có cam kết khác, tất cả các mức giá cho dịch vụ vận chuyển freight đều được hiển thị bao gồm VAT và tất cả các loại thuế khác (có thể thay đổi các loại thuế này). Mỗi mức giá đều phụ thuộc vào sự có sẵn của phương tiện vận chuyển (container/xe tải/toa máy/plane/tàu) và không gian trên tàu hoặc trong máy bay cũng như các biến số khác mà đơn vị vận chuyển cần xác nhận vào ngày đặt chỗ thực tế.
Đôi khi, các mức giá rẻ hơn có sẵn trên trang web của chúng tôi cho các lô hàng cụ thể, tuy nhiên, những mức giá này do các đại lý vận chuyển & nhà chuyển phát hàng đưa ra có thể kèm theo các hạn chế và điều kiện đặc biệt, chẳng hạn như liên quan đến việc hủy đặt chỗ. Vui lòng kiểm tra kỹ mức giá và chi tiết mức giá cho bất kỳ điều kiện nào như vậy trước khi thực hiện đặt chỗ của bạn.
Do sự biến động của thị trường ở một số khu vực trên thế giới, xin hãy lưu ý rằng không gian vận chuyển và thiết bị đang rất hạn chế và tính hợp lệ của giá cước có thể phụ thuộc vào ETD. Mùa cao điểm có thể có GRI (Tăng giá chung) hoặc EIS/CIC (Phụ phí mất cân bằng thiết bị) và các phụ phí không được thông báo khác từ các hãng vận chuyển không được bao gồm trong danh sách giá hiện tại và có thể được thêm vào sau ETD nếu có sự tăng giá xảy ra. Ngoài ra, các hãng vận chuyển thường áp dụng phụ phí quá tải trên các container 20'ST nặng (>18t), điều này có thể không được phản ánh trong các mức giá tiêu chuẩn được hiển thị và sẽ được xác nhận tại thời điểm xác nhận đặt chỗ.
Để phục vụ cho mục đích so sánh, trang web cũng chứa các thuật toán nội suy toán học cho phép bạn xem các mức giá gần đúng theo các phương thức vận chuyển và loại hình giao hàng khác nhau để cải thiện tính minh bạch. Trong bất kỳ trường hợp nào, sau khi bạn tạo một đơn đặt chỗ hoặc yêu cầu báo giá, đội ngũ logistics của chúng tôi luôn sẵn sàng thương lượng mức giá với các nhà vận chuyển dựa trên bản chất của hoạt động logistics, để bạn luôn chắc chắn rằng mình nhận được đề nghị thị trường thực tốt nhất có sẵn.
Hủy đặt chỗ
Khi gửi yêu cầu hủy, xét đến các khoản phí phát sinh bởi Nhà cung cấp dịch vụ (Nhà vận chuyển, Đại lý vận tải), việc giao hàng có thể được hoàn tiền một phần hoặc toàn bộ. Các khoản hoàn tiền sẽ được bộ phận tài chính của SeaRates.com xử lý sau khi yêu cầu hủy được đặt. SeaRates cũng tính phí hủy cố định là 25 USD mỗi đơn vị (container, xe tải, toa tàu, v.v.).
Trách nhiệm vận chuyển
SeaRates không chịu trách nhiệm về thời gian vận chuyển biển, nếu thời gian này khác với thời gian đã công bố. Khách hàng sẽ bồi thường cho SeaRates đối với tất cả các yêu cầu, trách nhiệm, thiệt hại, tổn thất, chi phí, sự chậm trễ, chi phí và/hoặc chi phí phát sinh từ SeaRates, các nhà thầu phụ, nhân viên, đại lý hoặc chủ hàng hóa trong quá trình vận chuyển do bất kỳ trở ngại, chậm trễ, đình chỉ, hành động hải quan, kiểm tra, phí cảng, chấm dứt hoặc can thiệp trong việc vận chuyển hàng hóa.
Theo dõi lô hàng
Hệ thống theo dõi trên trang web SeaRates là sự kết hợp của nhiều nguồn dữ liệu (EDI, API, AIS, Đường sắt, Cảng, dữ liệu của các nhà điều hành vận tải và các công ty vận chuyển, v.v.) mang đến cái nhìn tổng thể nhất về cập nhật chuyển động hàng hóa.
Hệ thống Theo dõi là một ứng dụng hấp dẫn để phục vụ khách truy cập trang web của bạn và cung cấp cho họ một dịch vụ độc đáo để theo dõi container, BOL hoặc đặt chỗ từ tất cả các hãng vận chuyển ở một nơi. Như bạn đã biết, mỗi nhà vận chuyển đều đặt câu hỏi nổi tiếng nhất trong lĩnh vực logistics "Container của tôi ở đâu?", và ứng dụng này có thể khiến mọi khách truy cập quay lại trang web của bạn và biến họ thành khách hàng thực sự trong tương lai để tăng doanh số bán hàng của bạn; hoặc giúp bạn nâng cao khả năng hiển thị lô hàng của mình bằng cách kết nối API với hệ thống hiện có của bạn.
Giá cho các giải pháp CNTT
Tất cả các khoản phí trên các đăng ký SaaS, tích hợp API và iFrame, được công bố trên trang Tích hợp hoặc được báo giá bởi nhóm bán hàng của chúng tôi đều có hiệu lực cho đến hết mỗi tháng và có thể được xem xét hàng tháng. Theo mặc định, đăng ký, khối lượng và mức giá của bạn sẽ có hiệu lực cho đến hết thời gian đã thỏa thuận, tuy nhiên, chúng tôi có quyền xem xét mức giá mà không cần thông báo trước, đặc biệt nhưng không giới hạn ở trường hợp thay đổi thị trường hoặc các lý do khách quan khác. Nếu được thông báo, mức giá đã được xem xét sẽ được áp dụng từ ngày đầu tiên của tháng sau thông báo xem xét. Không có giới hạn nào về việc điều chỉnh mức giá, và nó có thể tăng lên hoặc giảm xuống 100%+ cho kỳ tiếp theo, hoặc ở bất kỳ kích cỡ hoặc tỷ lệ nào theo chính sách giá nội bộ.
Nhận diện và báo cáo spam, nội dung không thích hợp và lạm dụng
Tại SeaRates, chúng tôi không chấp nhận những hoạt động hoặc hành vi không phù hợp như spam, quấy rối, lừa đảo và thông tin sai lệch. Chúng tôi có các chính sách cộng đồng chuyên nghiệp để nêu rõ những hoạt động được chấp nhận trên nền tảng và những hoạt động không thể chấp nhận và có thể bị ngừng lại.
Phạm vi dịch vụ của chúng tôi
Thông qua trang web, chúng tôi (SeaRates.com và các đối tác phân phối) cung cấp một nền tảng trực tuyến nơi mà tất cả các loại container (20’ST, 40’ST, 40’HQ, 20’RF, …) có thể quảng bá mức giá vận chuyển cho các lượt đặt chỗ, và nơi mà khách truy cập vào trang web có thể thực hiện các lượt đặt chỗ như vậy.
Bằng cách đặt chỗ qua SeaRates.com, bạn sẽ tạo ra một quan hệ hợp đồng trực tiếp (có hiệu lực pháp lý) với nhà cung cấp dịch vụ vận chuyển mà bạn đã đặt.
Từ thời điểm bạn thực hiện đặt chỗ, chúng tôi sẽ chỉ đóng vai trò là trung gian giữa bạn và các nhà vận chuyển, truyền đạt chi tiết đặt chỗ của bạn đến nhà cung cấp dịch vụ vận chuyển liên quan và gửi cho bạn một email xác nhận thay mặt cho nhà cung cấp dịch vụ vận chuyển.
Khi cung cấp dịch vụ của chúng tôi, thông tin mà chúng tôi công bố dựa trên thông tin được cung cấp cho chúng tôi bởi các nhà cung cấp dịch vụ vận chuyển. Do đó, các nhà cung cấp dịch vụ vận chuyển được cấp quyền truy cập vào một extranet, nơi họ hoàn toàn chịu trách nhiệm cập nhật tất cả các mức giá, tính khả dụng và thông tin khác được hiển thị trên trang web của chúng tôi.
Mặc dù chúng tôi sẽ sử dụng kỹ năng và sự chăm sóc hợp lý trong việc thực hiện dịch vụ của mình, nhưng chúng tôi sẽ không xác minh và không thể đảm bảo rằng tất cả thông tin đều chính xác, đầy đủ hoặc đúng, cũng như chúng tôi không thể chịu trách nhiệm cho bất kỳ lỗi nào.
Mỗi nhà cung cấp dịch vụ vận chuyển có trách nhiệm trong mọi thời điểm về độ chính xác, đầy đủ và đúng đắn của thông tin (bao gồm cả các mức giá và sẵn có) được hiển thị trên trang web của chúng tôi. Trang web của chúng tôi không cấu thành và không nên được coi là một khuyến nghị hoặc sự xác nhận về chất lượng, mức dịch vụ cũng như tiêu chuẩn của bất kỳ dịch vụ nào được cung cấp.
Bạn không được phép bán lại, liên kết sâu, sử dụng, sao chép, theo dõi (ví dụ: spider, scrape), hiển thị, tải xuống hoặc tái sản xuất bất kỳ nội dung hoặc thông tin, phần mềm, sản phẩm hoặc dịch vụ nào có sẵn trên trang web của chúng tôi.
Chính sách hoàn tiền
Sản phẩm hoặc dịch vụ mua trên SeaRates là không hoàn lại, ngay cả khi chưa sử dụng hoặc tài khoản bị hủy theo yêu cầu của chủ tài khoản. Hãy thoải mái đặt câu hỏi về sản phẩm hoặc dịch vụ của chúng tôi trước khi bạn mua.
Phí và yêu cầu bồi thường
Tất cả các yêu cầu phủ nhận phí sẽ được bộ phận kỹ thuật và bộ phận pháp lý của chúng tôi điều tra. Nếu bạn có hành vi khai báo gian lận về việc sử dụng thẻ không được phép, chúng tôi sẽ báo cáo điều này đến dịch vụ thẻ tín dụng. Báo cáo này có thể dẫn đến việc hủy bỏ dịch vụ thẻ của bạn, đưa thông tin tiêu cực vào báo cáo tín dụng của bạn, và tạo ra khả năng bị truy cứu hình sự có thể được khởi tố chống lại bạn.
Quy định GDPR
SeaRates tuân thủ Quy định GDPR (EU) 2016/679 của Nghị viện Châu Âu và Hội đồng ngày 27 tháng 4 năm 2016 về việc bảo vệ các cá nhân tự nhiên liên quan đến việc xử lý dữ liệu cá nhân và về việc tự do lưu thông dữ liệu đó, và bãi bỏ Chỉ thị 95/46/EC (Quy định chung về bảo vệ dữ liệu) được công bố tại eur-lex.europa.eu
Chính sách tiếp thị
Khi bạn có tài khoản trên trang web này, bạn đồng ý nhận email tự động từ hệ thống, các chiến dịch tiếp thị và các thông báo khác từ chúng tôi, trừ khi bạn hủy đăng ký khỏi danh sách email cụ thể hoặc xóa tài khoản của bạn. Bạn cũng đồng ý rằng chúng tôi có thể liên hệ với bạn để hỗ trợ và các câu hỏi khác liên quan đến việc sử dụng trang web hoặc các hoạt động kinh doanh với chúng tôi.
Usage of graphic materials on this website
Our service provides the ability to track routes and get related information on carriers (airlines, shipping companies, railway and road transport companies and other logistics providers), based on open data, e.g. their "About Us" data, logoes, graphic materials and other property that can be found in Google Search, other search engines and public sources. We are not official representatives or partners of these carriers and have no direct relationship with their operational activities. Synthetic nature of the modern internet includes receiving data in the real time from the open sources dynamically, so we are not liable for this data including the one synthesized by AI, which is not prohibited on this site.
Disclaimer: The logos or other graphic materials belonging to these companies are used for informational purposes only and do not imply official partnership. All rights to the logos belong to the respective companies. Logos and trademarks are used for illustrative purposes, and not to promote official cooperation. All complaints towards appearing the protected intellectual property materials in the open sources should be filed against respective search engines or AI technologies that made the materials public.
DỊCH VỤ LOGISTICS – THỎA THUẬN CÔNG KHAI KHÁCH HÀNG
Bạn hoặc Công ty của bạn (sẽ được đề cập sau đây là "Khách hàng"); và SEARATES FZE có văn phòng đăng ký tại PO Box 17000, JAFZA 17, Tầng 5, Dubai, Các Tiểu vương quốc Ả Rập Thống nhất (“SeaRates”);
(mỗi bên được gọi là “Bên” và tất cả các bên được gọi là “Các Bên”)
Đã thống nhất về việc cung cấp dịch vụ logistics như sau:
Bối cảnh
Khách hàng muốn chỉ định SeaRates là nhà cung cấp Dịch vụ (như được định nghĩa dưới đây), và SeaRates đồng ý cung cấp Dịch vụ, theo các điều khoản của Thỏa thuận này.
Các Điều Khoản Đã Thỏa Thuận
-
DỊCH VỤ
- SeaRates sẽ cung cấp các dịch vụ đặt chỗ vận chuyển bằng đường biển, đường bộ và/hoặc đường hàng không như đã mô tả trong Đơn đăng ký (gọi tắt là “Dịch vụ”) theo đúng thỏa thuận này, và với tất cả sự khéo léo và cẩn thận hợp lý. Là một phần của Dịch vụ đã nêu trên hoặc độc lập với nó, Khách hàng đưa ra chỉ dẫn và tin tưởng vào SeaRates, và SeaRates cam kết tổ chức, với chi phí của Khách hàng, việc vận chuyển, dịch vụ giao nhận và logistic (gọi tắt là “Dịch vụ”), vận chuyển hàng hóa trong, đến hoặc từ các lãnh thổ được chỉ định trong Đơn đăng ký (bao gồm cả các tuyến quốc tế) cũng như cung cấp các dịch vụ giao nhận khác cho Khách hàng theo thỏa thuận giữa các Bên.
- “Đơn đăng ký” là một tài liệu (chẳng hạn như mẫu đặt chỗ hoặc hướng dẫn giao hàng) chứa tên và số lượng hàng hóa, đặc tính của chúng, lộ trình vận chuyển (địa điểm nhận hàng, cảng bốc hàng, cảng dỡ hàng, địa điểm giao hàng), ngày dự kiến khi người gửi hàng giao hàng và khoảng thời gian dự kiến giao hàng tới người nhận, loại phương tiện vận chuyển mong muốn, thông tin đầy đủ và chính xác về người gửi hàng và người nhận hàng cũng như các thông tin cần thiết khác liên quan đến tổ chức dịch vụ, được chỉ định.
- Vì mục đích của Thỏa thuận này, Ứng dụng được coi là bất kỳ thông điệp nào được viết ở dạng chính thức hoặc không chính thức (bất kỳ hình thức tự do nào, nhưng chứa tất cả các yếu tố cần thiết của Ứng dụng được chỉ định trong tiểu khoản a) trong Điều khoản này) và được gửi bởi Khách hàng qua e-mail (cả với tệp đính kèm và chỉ với tin nhắn văn bản) hoặc qua một ứng dụng nhắn tin điện tử khác cho phép SeaRates xác định rõ ràng và không còn nghi ngờ gì rằng thông điệp đó là ý định thực sự của Khách hàng hoặc bất kỳ người nào đang đại diện cho Khách hàng để di chuyển hàng hóa trong một hoặc giữa một vài quốc gia.
- Theo quy tắc, một Đơn đăng ký sẽ được đưa ra không ít hơn một (1) tuần trước khi hàng hóa sẵn sàng để vận chuyển vào ngày mong muốn của việc xếp hàng và/hoặc giao hàng.
- Dù đã nêu ở trên, SeaRates không đảm bảo và không chịu trách nhiệm về việc vi phạm các điều kiện thực tế của bên vận chuyển được công bố (trên đất liền, biển, không khí và đường sắt) về thời gian khởi hành hoặc đến nơi của hàng hóa, về sự vắng mặt, tính khả dụng hoặc điều kiện tiếp cận trên thị trường đối với bất kỳ loại phương tiện vận chuyển nào, container và thiết bị chuyên dụng khác, và về việc tuân thủ theo thời gian biểu vận chuyển của các bên vận chuyển thực tế.
- “Bảng báo giá” có nghĩa là bảng báo giá về Dịch vụ (Cước phí và Chi phí) được xác định và đồng ý bởi các Bên thông qua việc trao đổi các thư điện tử, có hiệu lực giống như Đơn xin.
- “Thương hiệu SeaRates” có nghĩa là tất cả các tên, biểu tượng, nhãn hiệu, tên thương mại, nền tảng và nhãn hiệu dịch vụ hiện tại và tương lai của SeaRates và của Tập đoàn DPW. Lưu ý và Tuy disclaimers: Qua đây công bố rằng trong quá trình thực hiện các Dịch vụ, việc sử dụng Thương hiệu SeaRates trong Thỏa thuận Dịch vụ này, bất kể là tên công ty, tên thương mại, nền tảng đặt chỗ trực tuyến và các dịch vụ giao nhận khác, v.v., không theo cách nào ám chỉ, chỉ ra và sẽ không được hiểu hay diễn giải mặc định là nghĩa rằng bất kỳ công ty nào chứa từ "searates" trong tên của nó là văn phòng đại diện được ủy quyền, đại lý, v.v. của SEARATES FZE, bất kể từ "searates" đứng một mình hay là một phần của các từ và hình thức viết khác (phông chữ, kích thước, chữ hoa, v.v.), bất kể công ty khác có phải là thành viên của Tập đoàn DPW hay không, trừ khi có một thỏa thuận viết khác rõ ràng và xác định giữa SEARATES FZE và bất kỳ công ty nào khác.
Dựa trên những điều đã nêu, SEARATES FZE không chịu trách nhiệm và không chấp nhận bất kỳ yêu cầu và kiện tụng nào, cả cho bất kỳ nghĩa vụ thuế nào và bất kỳ trách nhiệm hợp đồng hoặc phi hợp đồng nào từ/bên cạnh bất kỳ cơ quan và cơ quan chính phủ nào và/hoặc bất kỳ công ty thương mại hoặc phi thương mại nào từ bất kỳ quốc gia nào cho các hành động hoặc thiếu hành động của bất kỳ công ty nào khác chứa từ "searates" trong tên của nó; - SeaRates sẽ nỗ lực hợp lý để đáp ứng bất kỳ mức dịch vụ hoặc KPI đã thỏa thuận nào.
- Khách hàng phải cung cấp cho SeaRates trong Ứng dụng thông tin chính xác và tốt nhất về hàng hóa, khối lượng, đơn đặt hàng và các thông tin liên quan khác được nêu trong Ứng dụng (các điều khoản a) và b) của điều 1.1). Khách hàng không được vận chuyển bất kỳ hàng hóa nguy hiểm hoặc chất độc hại nào mà không có sự đồng ý bằng văn bản trước của SeaRates.
- Tất cả các dịch vụ và các hoạt động khác đều phải tuân theo trước tiên là Quy tắc Mô hình FIATA cho Dịch vụ Giao nhận hàng hóa (được gọi là Quy tắc FIATA và đây là ưu tiên), điều khoản người dùng của SeaRates và CÁC ĐIỀU KIỆN THƯƠNG MẠI TIÊU CHUẨN cho dịch vụ giao nhận và logistics (được gọi là “STC” và đây là bổ sung thêm vào Quy tắc FIATA) có sẵn tại https://www.searates.com/tos/#dp_world hoặc các bản sao “STC” có sẵn theo yêu cầu và có thể được cập nhật theo thời gian bởi SeaRates. Quy tắc FIATA và STC là những điều khoản và điều kiện duy nhất mà SeaRates sẵn sàng thực hiện giao dịch.
- Khi SeaRates chỉ cung cấp dịch vụ quản lý hãng vận chuyển và/hoặc dịch vụ đặt chỗ hãng vận chuyển, thì chỉ hành động như một đại lý, và không chịu trách nhiệm cho việc thực hiện dịch vụ của bất kỳ hãng vận chuyển bên thứ ba nào, trừ khi có thỏa thuận bằng văn bản khác.
- Điều khoản và điều kiện trách nhiệm của SeaRates đối với các hành động của các bên thứ ba (các đơn vị vận chuyển thực tế) được SeaRates thuê để vận chuyển hàng hóa bằng đường biển, đường bộ, đường sắt và/hoặc hàng không phải tuân theo Quy tắc FIATA và các Điều khoản STC.
- SeaRates sẽ cung cấp các dịch vụ đặt chỗ vận chuyển bằng đường biển, đường bộ và/hoặc đường hàng không như đã mô tả trong Đơn đăng ký (gọi tắt là “Dịch vụ”) theo đúng thỏa thuận này, và với tất cả sự khéo léo và cẩn thận hợp lý. Là một phần của Dịch vụ đã nêu trên hoặc độc lập với nó, Khách hàng đưa ra chỉ dẫn và tin tưởng vào SeaRates, và SeaRates cam kết tổ chức, với chi phí của Khách hàng, việc vận chuyển, dịch vụ giao nhận và logistic (gọi tắt là “Dịch vụ”), vận chuyển hàng hóa trong, đến hoặc từ các lãnh thổ được chỉ định trong Đơn đăng ký (bao gồm cả các tuyến quốc tế) cũng như cung cấp các dịch vụ giao nhận khác cho Khách hàng theo thỏa thuận giữa các Bên.
-
PHẠM VI
- Các Bên có thể đề xuất với nhau những cải tiến hoặc thay đổi trong Dịch vụ, để được thảo luận giữa các Bên một cách thiện chí.
- SeaRates chỉ được yêu cầu thực hiện bất kỳ Dịch vụ nào được sửa đổi hoặc bổ sung nếu Các khoản phí đã được điều chỉnh tương ứng.
- Thỏa thuận này chỉ áp dụng giữa các Bên, với điều kiện rằng:
- Bất kỳ công ty nào trong Tập đoàn SeaRates, hoặc các khách hàng phụ của họ, có thể cung cấp bất kỳ Dịch vụ nào, và khi làm như vậy, sẽ có quyền dựa vào các điều khoản của Thỏa thuận này áp dụng cho SeaRates; và
- Nếu Khách hàng mong muốn SeaRates hoặc Tập đoàn của nó cung cấp Dịch vụ cho một công ty khác trong Tập đoàn của Khách hàng, thì Khách hàng phải có sự đồng ý bằng văn bản của SeaRates, bao gồm cả các Chi phí áp dụng cho công ty khác đó, và Khách hàng sẽ đảm bảo rằng công ty khác đó tuân thủ các điều khoản của Thỏa thuận này áp dụng cho Khách hàng, bao gồm việc thanh toán các Chi phí.
-
THANH TOÁN VÀ LẬP HÓA ĐƠN
- Chi phí cho các Dịch vụ (“Charges”) được xác định theo các báo giá cá nhân cho các Dịch vụ liên quan được phát hành và cung cấp bởi SeaRates, và được thống nhất với từng Khách hàng theo từng trường hợp.
- Tất cả các khoản phí phải được thanh toán theo các điều khoản của hóa đơn. Bất kỳ khoản tín dụng nào được cấp đều phải tuân theo STC hoặc các điều khoản riêng biệt.
- SeaRates hoặc nhóm của nó có thể lập hóa đơn cho các khoản phí cho khách hàng, hoặc công ty liên quan trong nhóm của khách hàng, khi đã được thỏa thuận.
- Chi phí của bên thứ ba phát sinh do các Dịch vụ sẽ được Khách hàng thanh toán theo hóa đơn. Đây là các chi phí mà SeaRates phát sinh với các bên thứ ba (ví dụ: cảng, cơ quan hải quan, v.v.) mà SeaRates không kiểm soát được và được thanh toán bên cạnh các dịch vụ. Chi phí bên thứ ba không cố định.
- Trừ khi có thỏa thuận bổ sung nào khác trong Thỏa thuận này, SeaRates có quyền tăng mức phí từ thời gian này sang thời gian khác trong bất kỳ Thời kỳ Biểu phí nào do bất kỳ sự gia tăng bất ngờ nào về mức phí của SeaRates, hoặc do điều kiện thị trường bất lợi hoặc bất kỳ Sự kiện Bất khả kháng nào. SeaRates sẽ nỗ lực hết sức để liên lạc với và thông báo trước cho Khách hàng về bất kỳ sự tăng giá nào hoặc sự tăng giá dự kiến.
- Trong trường hợp Khách hàng vi phạm ngày thanh toán theo thỏa thuận cho các Chi phí (bao gồm cả thanh toán trước hoặc sau) cho Dịch vụ, Khách hàng sẽ phải chịu mức phạt là 1% (một phần trăm) trên số tiền thanh toán đến hạn cho mỗi ngày trễ. Trong trường hợp chậm thanh toán quá 30 (ba mươi) ngày, mức phạt sẽ lên đến 10% (mười phần trăm) trên số tiền thanh toán đến hạn cho mỗi ngày trễ.
- Không còn nghi ngờ gì nữa, Khách hàng sẽ bồi thường tất cả các Khoản phí, thực tế mà SeaRates gánh chịu tại thời điểm thực hiện và triển khai Đơn đăng ký của Khách hàng. SeaRates có quyền yêu cầu và áp dụng các khoản phạt và phí (Phí hủy đặt chỗ, Phí thanh toán muộn có lợi cho các hãng vận chuyển và các NVOCC khác, không giao hàng hóa để vận chuyển, thời gian dừng của phương tiện, v.v.) theo biểu giá từ các nhà cung cấp dịch vụ phù hợp và Khách hàng có nghĩa vụ hoàn trả tất cả các khoản phạt phù hợp đã được áp dụng cho SeaRates bởi các bên thứ ba đã tham gia (các nhà cung cấp dịch vụ).
- Khách hàng đây tuyên bố và đảm bảo rằng trong trường hợp từ bỏ / không yêu cầu hàng hóa bởi Khách hàng, cũng như bởi người nhận hàng sẽ được Khách hàng chỉ định trong Đơn đăng ký / Đơn đặt hàng vận chuyển / Giấy ghi nhận đặt chỗ / Đơn hàng mua và/hoặc trong tài liệu vận chuyển phù hợp (B/L, Vận đơn đường biển, v.v.) với tư cách là người nhận hàng tại cảng hoặc bến cuối cùng, Khách hàng sẽ bồi thường và hoàn trả không điều kiện cho SeaRates tất cả các chi phí, khoản thu và tiền phạt phát sinh thực tế mà SeaRates phải chịu để ủng hộ hãng vận tải hoặc nhà vận chuyển khác, cơ quan hải quan, quản lý cảng và bất kỳ bên thứ ba nào khác và các cơ quan nhà nước liên quan, bao gồm trong trường hợp buộc phải thực hiện bởi hãng vận tải, cũng như các bên tham gia và cơ quan nhà nước đã đề cập ở trên, bất kỳ khiếu nại và kiện tụng nào chống lại SeaRates để bồi thường tất cả các chi phí, khoản thu và tiền phạt liên quan đến việc lưu kho, tịch thu, bán tháo và/hoặc bất kỳ cách xử lý nào khác của hàng hóa bị bỏ rơi / không được yêu cầu, và được thực hiện theo các quy định địa phương và bất kỳ công ước quốc tế nào khác có liên quan được áp dụng.
- Trong trường hợp vi phạm điều 3.8, Khách hàng cam kết sẽ giữ vô hại cho SeaRates và bồi thường cho SeaRates về bất kỳ thiệt hại nào, và hoàn toàn chịu trách nhiệm về mọi nghĩa vụ, các khoản phạt có thể có và bồi thường cho chi phí và thiệt hại có thể bị kiện từ bất kỳ cơ quan nhà nước và các cơ quan có thẩm quyền khác vì vi phạm các quy định và pháp luật trong lĩnh vực giao hàng, chuyển tải, lưu trữ, sử dụng và thủ tục hải quan trong quá trình vận chuyển hàng hóa.
- MIỄN TRÁCH NHIỆM:
Tại đây, SeaRates với vai trò là nhà vận chuyển hàng hóa và cung cấp dịch vụ đặt chỗ vận tải đường biển, đường bộ và/hoặc đường hàng không tuyên bố và xác nhận rằng Cước phí cơ bản (BAS), phí lưu kho và bất kỳ khoản phạt nào, cũng như bất kỳ phụ phí, phí và chi phí nào liên quan, đều được sản xuất và báo giá bởi các nhà cung cấp dịch vụ gốc tương ứng, chẳng hạn như: các hãng tàu, các đơn vị vận chuyển đường biển khác bao gồm NVOCC, các công ty bốc xếp và cảng, các cơ quan quản lý cảng và/hoặc các cơ quan chính quyền địa phương, v.v. Dựa trên điều này, SeaRates không chịu bất kỳ trách nhiệm nào về việc các nhà cung cấp dịch vụ thêm bất kỳ phụ phí, phí và chi phí nào vào BAS, các dịch vụ khác và các khoản phạt đối với bất kỳ khoản phí và phụ phí nào khác, sự thay đổi trong mức phí của bất kỳ khoản phí, phụ phí, chi phí lưu kho và phạt, bao gồm Cước phí cơ bản, được khởi xướng bởi các nhà cung cấp dịch vụ tương ứng, và SeaRates sẽ không chịu trách nhiệm về việc chịu những chi phí đó và tất cả những điều trên đều thuộc về trách nhiệm của khách hàng/nhà cung cấp, cụ thể là, nhưng không giới hạn: BAF (Yếu tố điều chỉnh Bunker), CAF (Yếu tố điều chỉnh tiền tệ), Phụ phí tắc nghẽn, CUC (Phí sử dụng khung gầm), DDF (Phí tài liệu - Điểm đến), Phí lưu kho (Demurrage), Phí tạm giữ (Detention), DOCS (tài liệu), DocsFee, EBS (Phụ phí Bunker khẩn cấp), DTHC (Phí xử lý tại cảng đích), GRI (Phụ phí mức giá chung), GAC (Phụ phí Vịnh Aden), HWS (Phụ phí trọng tải nặng, tương tự như OWS - Phụ phí quá tải), Phí nâng nặng, Phụ phí IMO, ISPS (Phí theo quy định Mã an ninh hàng hải và cảng quốc tế), ODF (Phí tài liệu - Nguồn gốc), PCS (Phụ phí kênh Panama), PSS (Phụ phí mùa cao điểm), PSE (Phí an ninh cảng - Xuất khẩu), PCS (Phụ phí tắc nghẽn cảng), SEC (các khoản phí an ninh), Lưu kho, SCS (Phụ phí kênh Suez), Phí Rủi ro chiến tranh và Phụ phí Rủi ro chiến tranh, Phí bến bãi, WSC (Phụ phí mùa đông), D&D, phí lắp máy lạnh, phí nâng cửa, v.v.
Trong trường hợp các nhà cung cấp dịch vụ (bên thứ ba) áp đặt và yêu cầu thanh toán các khoản phí và chi phí trên (kèm theo các tài liệu hỗ trợ), Khách hàng không thể phủ nhận nghĩa vụ thanh toán chúng theo yêu cầu đầu tiên của SeaRates trong vòng 3 (ba) ngày làm việc. Trong trường hợp không thanh toán hoặc thanh toán muộn các khoản phí và chi phí trên, SeaRates bảo lưu quyền tạm ngừng cung cấp dịch vụ hoặc từ chối hoàn toàn mà không bồi thường bất kỳ tổn thất nào cho Khách hàng, cũng như yêu cầu thanh toán các khoản phạt tương ứng mà có thể được áp dụng cho SeaRates bởi các nhà cung cấp dịch vụ do việc không thanh toán các khoản phí và chi phí trên. - Tất cả các khoản thanh toán cho SeaRates phải được thực hiện vào tài khoản được chỉ định dưới đây, hoặc vào tài khoản khác mà SeaRates có thể chỉ định từ thời gian này sang thời gian khác.
-
THUẬT NGỮ
- Thỏa thuận này có hiệu lực từ ngày người dùng đăng ký trong hệ thống SeaRates.com, hoặc từ ngày Dịch vụ bắt đầu nếu sớm hơn (theo “Ngày có hiệu lực”), và sẽ tiếp tục có hiệu lực trong thời gian ban đầu là 1 năm (“Thời gian ban đầu”). Trừ khi bị chấm dứt, Thỏa thuận sẽ tự động gia hạn cho các khoảng thời gian một năm, khi thời gian ban đầu hoặc thời gian một năm tiếp theo hết hạn.
- Thỏa thuận này có thể bị chấm dứt bởi bất kỳ Bên nào:
- bằng cách thông báo trước ít nhất 3 (ba) tháng bởi một Bên cho Bên kia;
- ngay lập tức khi có sự vi phạm vật chất bởi bất kỳ Bên nào của Thỏa thuận này mà chưa được khắc phục trong vòng 30 ngày sau khi nhận thông báo bằng văn bản từ Bên kia, hoặc không thể được khắc phục; hoặc
- ngay lập tức bởi một trong hai Bên nếu Bên còn lại bước vào bất kỳ hình thức nào của sự mất khả năng thanh toán hoặc phá sản, hoặc đang chịu sự thay đổi về kiểm soát hoặc quyền sở hữu (ngoại trừ với mục đích tái tổ chức nội bộ có lợi nhuận).
-
CNTT
- Các bên có thể triển khai EDI hoặc tích hợp khác giữa các hệ thống CNTT của họ theo thỏa thuận. Các bên có thể triển khai EDI hoặc tích hợp khác giữa các hệ thống CNTT của họ. Các bên sẽ đồng ý về các điều khoản áp dụng cho bất kỳ sự tích hợp CNTT nào, và sẽ, với thiện chí, cũng đồng ý về việc bồi thường hợp lý cho các chi phí phát triển CNTT liên quan. Nếu không có thỏa thuận khác, mỗi bên sẽ tự chịu chi phí của mình.
- SeaRates có thể cho phép Khách hàng truy cập vào hệ thống đặt chỗ, thông tin chuỗi cung ứng hoặc các hệ thống hiển thị khác. SeaRates sẽ nỗ lực hợp lý để duy trì các hệ thống và thông tin đó chính xác và cập nhật. Trừ khi có thỏa thuận khác, SeaRates không chịu trách nhiệm về dữ liệu nhận được hoặc được cung cấp bởi bất kỳ bên thứ ba nào.
- Khách hàng được truy cập các hệ thống như vậy sẽ theo các điều khoản và điều kiện của SeaRates, có sẵn từ SeaRates hoặc được công bố trên hệ thống liên quan.
-
BẢO HIỂM VÀ KHIẾU NẠI
- Khách hàng có trách nhiệm đảm bảo giá trị thay thế đầy đủ của bất kỳ sản phẩm nào được xử lý hoặc quản lý bởi SeaRates (“Hàng hóa”).
- Trong trường hợp có bất kỳ yêu cầu nào về tổn thất hoặc thiệt hại đối với Hàng hóa, các Bên sẽ tuân theo các điều kiện khiếu nại và thực hiện đúng các thời hạn được nêu trong Điều khoản và Điều kiện của công ty bảo hiểm thích hợp, Quy tắc FIATA và/hoặc STC. Những quy định này sẽ được ưu tiên (đối với các khiếu nại chống lại SeaRates) so với các thời hạn được chỉ định trong Khoản 10 của Thỏa thuận này.
- Các điều khoản và điều kiện về trách nhiệm của SeaRates chịu sự điều chỉnh của Quy tắc FIATA và STC.
- Trong trường hợp không thanh toán từ phía Khách hàng cho các dịch vụ đã được cung cấp, hoặc có sự chậm trễ liên quan đến điều này, Khách hàng đồng ý chấp nhận các yêu cầu pháp lý từ SeaRates yêu cầu thanh toán các khoản nợ tồn đọng và cam kết thanh toán đầy đủ chúng.
-
BÍ MẬT VÀ QUYỀN SỞ HỮU
- Mỗi Bên phải giữ bí mật tất cả các tài liệu, hồ sơ, thư từ và giao dịch dưới bất kỳ hình thức nào liên quan đến hoạt động hoặc kinh doanh của Bên kia (“Thông tin Bảo mật”). Không Bên nào được tiết lộ Thông tin Bảo mật của Bên còn lại, trừ khi:
- vấn đề đó khi đó đang ở trong lĩnh vực công cộng; hoặc
- nếu một Bên bị buộc bởi bất kỳ cơ quan chính phủ hoặc tư pháp nào phải tiết lộ bất kỳ thông tin nào như vậy;
- SeaRates hoặc Tập đoàn của nó được yêu cầu tiết lộ thông tin như vậy để cung cấp Dịch vụ.
- Mỗi Bên có thể tiết lộ Thông tin Bí mật cho các công ty khác trong Nhóm của mình, và cho các mục đích kinh doanh nội bộ của Nhóm.
- Mỗi Bên thừa nhận quyền sở hữu của Bên còn lại và Nhóm của họ đối với các nhãn hiệu, tên, dữ liệu, hệ thống và quy trình tương ứng của họ. Không Bên nào có quyền của Bên còn lại, tuy nhiên, SeaRates có thể sử dụng các nhãn hiệu, tên, dữ liệu và quy trình của Khách hàng khi cần thiết để cung cấp Dịch vụ.
- Điều khoản này sẽ vẫn có hiệu lực hoàn toàn bất chấp việc chấm dứt Thoả thuận này, và thay thế bất kỳ thỏa thuận bảo mật nào đã được ký giữa các Bên trước Ngày Có Hiệu Lực.
- Mỗi Bên phải giữ bí mật tất cả các tài liệu, hồ sơ, thư từ và giao dịch dưới bất kỳ hình thức nào liên quan đến hoạt động hoặc kinh doanh của Bên kia (“Thông tin Bảo mật”). Không Bên nào được tiết lộ Thông tin Bảo mật của Bên còn lại, trừ khi:
-
ĐIỀU KIỆN BẤT KHẢ KHÁNG
- Không bên nào chịu trách nhiệm trong trường hợp không thể thực hiện nghĩa vụ của mình do chiến tranh, khủng bố, lũ lụt, hỏa hoạn, bão, đình công, phong tỏa, hoặc nguyên nhân khác nằm ngoài kiểm soát hợp lý của bên đó, như là hoàn cảnh bất khả kháng (Force Majeure) được chỉ định trong điều khoản bất khả kháng ICC năm 2003 và điều khoản khó khăn ICC năm 2003 (ICC Publication No.650), bao gồm cả những thay đổi trong pháp luật, bất kỳ hạn chế, chỉ thị, cấm đoán, hoặc hành động khác của các cơ quan công quyền hoặc quản lý và các đơn vị cấu trúc của họ có tính chất ngăn cản; cũng như các hoàn cảnh bất ngờ khác nằm ngoài kiểm soát của các Bên, mà không thể vượt qua bằng các phương pháp hợp lý, trực tiếp ảnh hưởng đến khả năng thực hiện Hợp đồng này. Điều này không ảnh hưởng đến trách nhiệm của bất kỳ Bên nào trong việc thanh toán bất kỳ khoản tiền nào đến hạn theo Thỏa thuận này trừ khi khoản thanh toán đó không thể thực hiện được do Force-majeure tự thân.
- Bên bị ảnh hưởng bởi Force Majeure phải thông báo cho bên kia mà không chậm trễ không cần thiết và muộn nhất trong vòng 2 ngày làm việc kể từ khi bắt đầu sự kiện Force Majeure, nêu rõ tính chất và mức độ của Force Majeure, và cũng phải thông báo cho bên kia trong vòng 2 ngày làm việc sau khi kết thúc hoàn cảnh Force Majeure.
- Bên bị ảnh hưởng không cần phải thực hiện bất kỳ nghĩa vụ nào của mình mà bị ngăn cản hoặc bị trì hoãn nghiêm trọng bởi sự kiện Force Majeure miễn là sự kiện đó tiếp tục và không thể giúp bên bị ảnh hưởng, với tất cả nỗ lực hợp lý, khởi động lại việc thực hiện bị ảnh hưởng của mình.
-
ĐIỀU KHOẢN CHUNG
- Cả hai Bên sẽ không chịu trách nhiệm về bất kỳ sự chậm trễ nào, mất doanh thu, mất lợi nhuận hoặc bất kỳ tổn thất nào đặc biệt, hậu quả, gián tiếp hoặc trừng phạt.
- Trừ khi các Bên rõ ràng và không mập mờ loại trừ hoặc thay đổi việc áp dụng các quy định của phần chính của Thỏa thuận này, thì trong trường hợp có sự không nhất quán giữa các quy định của phần chính của Thỏa thuận này, và (a) bất kỳ Phụ lục, Lịch trình nào của Thỏa thuận này hoặc (b) Quy tắc FIATA, STC và bất kỳ điều khoản hoặc điều kiện nào khác được đề cập, thì phần chính của Thỏa thuận này sẽ được ưu tiên.
- Bất kỳ sự bổ sung hoặc sửa đổi nào đối với Thỏa thuận này chỉ có hiệu lực nếu được thực hiện bằng văn bản và được ký bởi cả hai Bên.
- Các Bên đồng ý rằng Thỏa thuận này có thể được ký kết và trao đổi bằng fax và/hoặc phương tiện truyền thông điện tử (bao gồm tất cả các Phụ lục, Thông số, Bổ sung, Hóa đơn, v.v.).
- Các Bên xác nhận rằng Thỏa thuận này có thể được ký điện tử và chữ ký mực hoặc con dấu không yêu cầu.
- Các bên xác nhận rằng Hợp đồng này được thể hiện dưới dạng tài liệu quét được sắp xếp bằng phương tiện fax và/hoặc giao tiếp điện tử là hợp lệ để cung cấp cho các ngân hàng, cơ quan thuế và hải quan, và các cơ quan khác cần thiết, nhằm mục đích thực hiện bởi các bên các nghĩa vụ theo hợp đồng này, và vẫn có hiệu lực như bản gốc.
- Bất kỳ thông báo nào được đưa ra bởi bất kỳ Bên nào theo Thỏa thuận này phải được gửi đến các cá nhân ký Thỏa thuận này, hoặc các cá nhân khác được các Bên đồng ý bằng văn bản.
- Thỏa thuận này chứa đựng toàn bộ sự hiểu biết giữa các Bên.
-
LUẬT CHI PHỐI VÀ GIẢI QUYẾT TRANH CHẤP
- Không ảnh hưởng đến quy định của Điều 1.5, Thỏa thuận này tuân theo Luật Anh.
- Các bên sẽ cố gắng, một cách thân thiện, để giải quyết bất kỳ tranh chấp nào có thể phát sinh dưới Thỏa thuận này.
- Bất kỳ yêu cầu nào ngoài tòa án phải được trình bày trong vòng một tháng kể từ thời điểm nguyên nhân gây ra tranh chấp phát sinh.
- Bên nhận yêu cầu này sẽ phải phản hồi trong vòng một tháng kể từ thời điểm nhận được yêu cầu. Trong trường hợp không thể đạt được sự thỏa thuận thông qua việc trao đổi yêu cầu và đàm phán, vụ việc sẽ được giải quyết bằng trọng tài tại London theo Quy tắc của Hiệp hội Trọng tài hàng hải London (LMAA) đang có hiệu lực theo Luật Trọng tài năm 1996 hoặc bất kỳ sửa đổi hoặc tái ban hành nào, trừ khi cần thiết để thực hiện các quy định của Điều khoản này và bởi một trọng tài viên được bổ nhiệm theo các Quy tắc đã nêu. Các thời hạn trong điều 10.3 và điều 10.4 này không áp dụng cho các yêu cầu về mất mát, thiệt hại hoặc chậm trễ liên quan đến Hàng hóa, mà phải tuân thủ các thời hạn và yêu cầu thông báo theo quy định trong Quy tắc FIATA và STC.
- Ngôn ngữ của quy trình trọng tài sẽ là tiếng Anh.
- Nơi diễn ra trọng tài sẽ là London, Anh, ngay cả khi phiên điều trần diễn ra bên ngoài nước Anh.
- Trọng tài sẽ được tiến hành theo các Điều khoản của Hiệp hội Trọng tài Hàng hải London (LMAA) hiện hành vào thời điểm khi quá trình trọng tài được bắt đầu.
- Trong trường hợp không có yêu cầu nào hoặc bất kỳ yêu cầu phản biện nào vượt quá số tiền 100.000 USD (hoặc số tiền khác mà các bên có thể thỏa thuận), việc trọng tài sẽ được tiến hành theo Quy trình Khiếu nại Nhỏ của LMAA hiện tại vào thời điểm bắt đầu các thủ tục trọng tài.
- Trong trường hợp yêu cầu hoặc bất kỳ yêu cầu phản đối nào vượt quá số tiền đã thỏa thuận cho Quy trình Khiếu nại Nhỏ LMAA và không có yêu cầu nào hoặc yêu cầu phản đối nào vượt quá số tiền 400.000 USD (hoặc số tiền khác mà các bên có thể thỏa thuận), các bên có thể đồng ý rằng việc trọng tài sẽ được tiến hành theo Quy trình Khiếu nại Trung gian LMAA hiện hành tại thời điểm bắt đầu các thủ tục trọng tài.
- Chưa kể đến các điều khoản trên, SeaRates bảo留 quyền khởi kiện Khách Hàng tại bất kỳ tòa án nào ở nơi mà Khách Hàng có văn phòng đăng ký hoặc địa điểm kinh doanh của mình.
- Các trường hợp liên quan đến việc thu hồi các khoản tiền vận chuyển và phí còn tồn đọng của Khách hàng theo phương án SeaRates, theo quyết định của SeaRates có thể được chuyển cho hòa giải, xem xét, ra quyết định cuối cùng và thu hồi với sự tham gia của Phòng Hòa Giải & Thu Hồi Vận Tải (FR&AC), tọa lạc tại Corso di Porta Vittoria n. 28, 20122 Milan, Italy.
-
TUÂN THỦ CÁC LUẬT, QUY ĐỊNH VÀ CÁC QUY CHẾ PHÁP LÝ
- CHỐNG LẠI NÔ LỆ VÀ BUÔN NGƯỜI
Khách hàng sẽ tuân thủ tất cả các luật, quy định và quy tắc pháp lý hiện hành cấm nô lệ và buôn người trong chính doanh nghiệp của mình cũng như trong chuỗi cung ứng của mình. - TUÂN THỦ CÁC LUẬT CHỐNG ĐỘC QUYỀN
Khách hàng sẽ tuân thủ nghiêm ngặt tất cả các luật chống độc quyền, luật thực hành thương mại và bất kỳ luật, quy định nào khác liên quan đến cạnh tranh, ví dụ như độc quyền, cạnh tranh không công bằng và hạn chế thương mại, cũng như mối quan hệ với các đối thủ và khách hàng. Khách hàng sẽ không ký kết các thỏa thuận với các đối thủ cạnh tranh hoặc tham gia vào các hành động khác có thể ảnh hưởng không công bằng đến cạnh tranh, bao gồm nhưng không giới hạn ở việc định giá cố định hoặc phân bổ thị trường. - CHỐNG THAM NHŨNG
SeaRates không dung thứ bất kỳ hình thức tham nhũng nào. Do đó, Khách hàng phải tuân thủ các luật và quy định hiện hành liên quan đến hành vi hối lộ và chống tham nhũng, bao gồm cả những quy định liên quan đến các hành vi tham nhũng ở nước ngoài. Khách hàng không được tham gia và cũng không dung thứ bất kỳ hình thức tham nhũng, hối lộ, trộm cắp, tham ô hoặc cưỡng đoạt, hay việc sử dụng các khoản thanh toán bất hợp pháp, bao gồm mà không giới hạn, bất kỳ khoản thanh toán hoặc quyền lợi nào được chuyển giao cho bất kỳ cá nhân, công ty hoặc quan chức chính phủ nào, nhằm mục đích tác động đến quá trình ra quyết định vi phạm các luật hiện hành. Cụ thể, Khách hàng không được cung cấp các quyền lợi bất hợp pháp hoặc các ân huệ bất hợp pháp như thanh toán hối lộ, hoa hồng, hoặc các quyền lợi bất hợp pháp khác bao gồm quà tặng không phù hợp và lòng hiếu khách không hợp lý đối với nhân viên của SeaRates để đổi lấy cơ hội kinh doanh.
Chính sách này áp dụng cho tất cả các hình thức hối lộ, cho dù đến từ hoặc đến các cá nhân hoặc thực thể công cộng hoặc tư nhân. Bất kỳ ai liên quan đến Khách hàng phải nghiêm túc tuân thủ tất cả các luật hiện hành, bao gồm cả các luật chống tham nhũng áp dụng. Những luật này có thể bao gồm Đạo luật Các Hành vi Tham nhũng Nước ngoài của Hoa Kỳ và/hoặc Đạo luật Hối lộ của Vương quốc Anh. - QUY ĐỊNH VỀ XUẤT KHẨU VÀ NHẬP KHẨU
Khách hàng sẽ tuân thủ tất cả các luật kiểm soát xuất nhập khẩu áp dụng, bao gồm nhưng không giới hạn, các biện pháp trừng phạt, lệnh cấm và các luật, quy định, lệnh của chính phủ và chính sách điều chỉnh việc chuyển giao hoặc vận chuyển hàng hóa, công nghệ và thanh toán. - NGĂN NGỪA RỬA TIỀN
Khách hàng phải thực hiện nghĩa vụ của mình theo đúng quy định của tất cả các luật, quy định, quy tắc, nghị định và/hoặc các lệnh Chính phủ chính thức hiện hành và không tham gia vào bất kỳ hoạt động rửa tiền nào và không bằng cách nào đó gây ra cho bên khác vi phạm hoặc có nguy cơ vi phạm bất kỳ luật, quy định, quy tắc, nghị định và/hoặc lệnh Chính phủ chính thức nào, bao gồm liên quan đến chống hối lộ, kiểm soát xuất khẩu, các biện pháp trừng phạt quốc tế (bao gồm nhưng không giới hạn đến các biện pháp của Liên minh Châu Âu, bất kỳ quốc gia thành viên EU nào, Hoa Kỳ hoặc Liên Hợp Quốc, Thụy Sĩ, Vương quốc Anh, UAE và các quốc gia trong khu vực Caspian mở rộng) và các luật và quy định về phòng chống rửa tiền.
- CHỐNG LẠI NÔ LỆ VÀ BUÔN NGƯỜI
DỊCH VỤ LOGISTICS – THỎA THUẬN CÔNG KHAI NHÀ CUNG CẤP
Bạn hoặc Công ty của bạn (được đề cập sau này là "Nhà cung cấp"); và SEARATES FZE có văn phòng đăng ký tại PO Box 17000, JAFZA 17, Tầng 5, Dubai, Các Tiểu vương quốc Ả Rập Thống nhất (“SeaRates”);
(mỗi bên được gọi là “Bên” và tất cả các bên được gọi là “Các Bên”)
Đã đồng ý về việc cung cấp dịch vụ logistics như sau
Bối cảnh
SeaRates vận hành nền tảng đặt chỗ trực tuyến và dịch vụ giao nhận hàng hóa SeaRates, cung cấp dịch vụ đặt chỗ logistics và vận chuyển hàng hóa cho Khách hàng cả thông qua nền tảng đặt chỗ trực tuyến và bán hàng trực tiếp.
SeaRates dự định chỉ định Nhà cung cấp để cung cấp các Dịch vụ (như được định nghĩa bên dưới) cho SeaRates và các Khách hàng của mình, tùy thuộc vào và theo các điều khoản và điều kiện của Thỏa thuận này.
Các Điều Khoản Đã Thỏa Thuận
-
DIỄN GIẢI
-
Trong Thỏa thuận này, các định nghĩa sau đây được sử dụng:
“Thỏa thuận” nghĩa là các điều khoản chung này và bất kỳ Phụ lục nào kèm theo có thể được sửa đổi theo thời gian với sự đồng thuận của cả hai Bên;
“DPW Group” có nghĩa là các thực thể của DP WORLD giao dịch dưới và với thương hiệu SeaRates và bất kỳ công ty hay thực thể nào mà DP World FZE sở hữu hoặc kiểm soát, trực tiếp hoặc gián tiếp, bao gồm cả bất kỳ chi nhánh, công ty con, liên doanh, đại lý hoặc nhà thầu phụ nào của SeaRates FZE như SeaRates hoặc của bất kỳ công ty hay thực thể nào như vậy;
“Hàng hóa” có nghĩa là các loại vật phẩm bất kỳ, được vận chuyển hoặc sẽ được vận chuyển trong một Container hoặc theo cách khác;
“Chi phí” có nghĩa là các khoản phí mà Nhà cung cấp sẽ thu của SeaRates liên quan đến Dịch vụ, được nêu trong Mục 8 và Đơn đăng ký.
“Freight” có nghĩa là cước phí, lệ phí, phụ phí và các khoản tiền khác, bao gồm cả hình phạt, tiền phạt và các khoản hoàn trả khác mà SeaRates sẽ tính cho khách hàng thông qua Nhà cung cấp liên quan đến Dịch vụ, như được nêu trong Mục 8 và Đơn đăng ký.
“Bảng giá” có nghĩa là bảng giá về Dịch vụ (Cước phí và Chi phí) được xác định và đồng ý bởi các Bên thông qua việc trao đổi thư điện tử, có hiệu lực tương đương như Đơn đăng ký.
“Container” có nghĩa là bất kỳ thùng chứa, hộp, pallet hoặc mục khác được sử dụng để gom hoặc đóng gói Hàng hóa;
“Khách hàng” có nghĩa là bất kỳ khách hàng nào đặt chỗ cho Dịch vụ trên nền tảng SeaRates, hoặc ký kết các thỏa thuận chuyển phát liên quan thông qua bán hàng trực tiếp, hoặc mà SeaRates đồng ý sắp xếp hoặc cung cấp Dịch vụ, cũng như người nhận hàng mà hàng hóa được giao đến.
“Người sở hữu” có nghĩa là (theo khoản 10 Chương 1 của Công ước Liên hợp quốc về hợp đồng vận chuyển hàng hóa hoàn toàn hoặc một phần bằng đường biển):
(a) một người đang sở hữu một chứng từ vận chuyển có thể chuyển nhượng; và
(n) nếu tài liệu là tài liệu đơn hàng, được xác định trong đó là người gửi hàng hoặc người nhận hàng, hoặc là người mà tài liệu được chuyển nhượng hợp lệ; hoặc
(ii) nếu tài liệu là tài liệu đơn hàng đã được ký hiệu còn trống hoặc tài liệu mang theo, thì người mang theo tài liệu đó; hoặc
(b) người mà hồ sơ vận tải điện tử có thể thương lượng đã được cấp hoặc chuyển nhượng theo quy trình đã đề cập;
“Thương nhân” Bao gồm Người gửi hàng (Người gửi) và Người nhận hàng được chỉ định trong Vận đơn liên quan, Người nắm giữ Vận đơn này, Người nhận hàng hóa và bất kỳ Ai sở hữu, có quyền hoặc khẳng định quyền sở hữu hàng hóa hoặc Vận đơn này hoặc bất kỳ ai đại diện cho người này;
“Ngày” có nghĩa là những ngày thường trong tuần bao gồm cả cuối tuần và ngày nghỉ lễ;
“Ngày hiệu lực” có nghĩa là ngày được ghi đầu tiên ở trên, hoặc ngày Dịch vụ bắt đầu, nếu trước đó;
“Sự Kiện Bất Khả Kháng” có nghĩa là bất kỳ hiện tượng thiên nhiên nào, động đất, lũ lụt, tấn công khủng bố, chiến tranh hoặc sự kiện khác theo ICC 2003 (Xuất bản của ICC số 650) nằm ngoài sự kiểm soát hợp lý của Bên tuyên bố Sự Kiện Bất Khả Kháng. Sự Kiện Bất Khả Kháng không bao gồm bất kỳ cuộc đình công, tranh chấp lao động hoặc hành động công nghiệp nào mà nhà cung cấp có thể đã ngăn chặn được một cách hợp lý;
“SeaRates Marks” có nghĩa là tất cả các tên, biểu trưng, nhãn hiệu, tên thương mại, biểu tượng và dịch vụ hiện tại và tương lai của SeaRates và Nhóm DPW.
“Dịch vụ” có nghĩa là các dịch vụ được mô tả trong Thỏa thuận này, đặc biệt là trong Đơn đăng ký, và các dịch vụ khác sẽ được cung cấp bởi Nhà cung cấp như đã được thống nhất. Nhà cung cấp sẽ cung cấp dịch vụ vận chuyển đường biển, đường bộ và/hoặc đường hàng không theo Thỏa thuận này, với tất cả sự khéo léo và cẩn thận hợp lý. Là một phần của dịch vụ đã đề cập ở trên hoặc độc lập với nó, SeaRates đưa ra hướng dẫn và tin tưởng Nhà cung cấp, và Nhà cung cấp cam kết tổ chức vận chuyển, dịch vụ giao nhận và dịch vụ logistics, vận chuyển hàng hóa trong, đến hoặc từ các lãnh thổ được chỉ định trong Đơn đăng ký (bao gồm các tuyến quốc tế) cũng như cung cấp các dịch vụ giao nhận khác cho Khách hàng mà có thể được các Bên thống nhất.
“Đơn đăng ký” là một tài liệu (như biểu mẫu đặt chỗ hoặc hướng dẫn vận chuyển) chứa tên và số lượng hàng hóa, các đặc tính của nó, lộ trình vận chuyển (nơi nhận hàng, cảng xếp hàng, cảng dỡ hàng, địa điểm giao hàng), ngày dự kiến khi người gửi hàng bàn giao hàng hóa và khoảng thời gian giao hàng ước tính đến người nhận hàng, loại phương tiện vận chuyển mong muốn, đầy đủ và chính xác thông tin về người gửi hàng và người nhận hàng cũng như các thông tin cần thiết khác (bao gồm cả điều khoản thanh toán, nếu có) liên quan đến việc tổ chức Dịch vụ, được xác định.
- Để thực hiện thỏa thuận này, Đơn xin được coi là bất kỳ thông điệp nào được viết ra một cách chính thức hoặc không chính thức (bất kỳ hình thức tự do nào, nhưng chứa tất cả các yếu tố cần thiết của Đơn xin được chỉ định trong việc giải thích “Đơn xin” trong đó Điều khoản) và được gửi bởi Khách hàng qua e-mail (bao gồm cả tệp đính kèm và chỉ với thông điệp văn bản) hoặc qua một dịch vụ nhắn tin điện tử khác cho phép SeaRates xác định một cách rõ ràng và không nghi ngờ thông điệp đó là ý định thực sự của Khách hàng hoặc Bên hành động thay mặt Khách hàng để vận chuyển hàng hóa trong một và/hoặc giữa nhiều quốc gia.
- Theo quy tắc, một Đơn đăng ký sẽ được đưa ra không ít hơn một (1) tuần trước khi hàng hóa sẵn sàng để vận chuyển vào ngày mong muốn của việc xếp hàng và/hoặc giao hàng.
- Bất chấp những điều trên, các Bên không đảm bảo và không chịu trách nhiệm về việc vi phạm các điều kiện đã công bố của đơn vị vận chuyển thực tế (trên bộ, biển, không khí và đường sắt) về thời gian khởi hành hoặc đến nơi của hàng hóa, về sự vắng mặt, khả năng hoặc tiện ích của việc tiếp cận trên thị trường của bất kỳ loại phương tiện vận chuyển nào, container và các thiết bị cụ thể khác, cũng như về việc tuân thủ lịch trình lưu thông của các đơn vị vận chuyển thực tế.
Các tiêu đề trong Thỏa thuận này chỉ mang tính thuận tiện và sẽ không ảnh hưởng đến việc xây dựng hoặc diễn giải Thỏa thuận này.
Trong Thỏa thuận này, các tham chiếu đến số ít sẽ bao gồm số nhiều và ngược lại.
Tham chiếu đến bất kỳ thuật ngữ pháp lý tiếng Anh nào sẽ, đối với bất kỳ khu vực pháp lý nào ngoài nước Anh, được coi là bao gồm những gì gần nhất trong khu vực pháp lý đó với thuật ngữ pháp lý tiếng Anh.
Tất cả các dịch vụ và các hoạt động khác theo Thỏa thuận này đều tuân theo trước hết là Quy tắc Mô hình FIATA cho Dịch vụ Chuyển phát (được gọi là Quy tắc FIATA). Quy tắc FIATA là các điều khoản và điều kiện ưu tiên mà các Bên chuẩn bị thực hiện giao dịch.
-
-
CUỘC HẸN
Nhà cung cấp đồng ý cung cấp Các Dịch Vụ cho SeaRates kể từ Ngày Có Hiệu Lực.
SeaRates có thể chỉ định người khác cung cấp Dịch vụ có tính chất tương tự hoặc giống như các Dịch vụ.
SeaRates không đảm nhận hoặc cam kết cung cấp bất kỳ số lượng tối thiểu nào của Containers hoặc đặt chỗ, hoặc yêu cầu hoặc đơn đặt hàng cho Dịch vụ, cho Nhà cung cấp trong thời gian của Thỏa thuận này hoặc bất kỳ thời điểm nào khác.
-
THỜI HẠN VÀ CHẤM DỨT
Thỏa thuận này sẽ có hiệu lực từ ngày đăng ký người dùng tại SeaRates.com và sẽ tiếp tục có hiệu lực trong thời gian ban đầu là 1 năm ("Thời gian Ban đầu”). Một Thời gian 1 năm mới sẽ bắt đầu khi Thời gian Ban đầu hết hạn. Quy trình gia hạn và chấm dứt này sẽ áp dụng cho mỗi Thời gian 1 năm tiếp theo sau Thời gian Ban đầu.
-
Bất chấp Điều 3.1, Thỏa thuận này có thể bị chấm dứt bất cứ lúc nào bằng một trong những cách sau:
- Thông báo ít nhất 3 tháng từ Nhà cung cấp cho SeaRates, thông báo này sẽ không có hiệu lực trước khi kết thúc Thời gian ban đầu hoặc bất kỳ Thời gian nào tiếp theo;
- vào bất kỳ lúc nào bởi SeaRates sau khi hết hạn thông báo 1 tháng đến Nhà cung cấp; hoặc
- thất bại của bất kỳ Bên nào trong việc khắc phục một vi phạm quan trọng của Thỏa thuận này mà không được khắc phục trong vòng 15 Ngày sau khi thông báo về vi phạm đã được gửi bởi bên kia;
- ngay lập tức bởi bất kỳ Bên nào nếu Bên kia rơi vào bất kỳ hình thức nào của tình trạng phá sản, thanh lý, chịu trách nhiệm, quản lý, hoặc ngừng hoặc đe dọa ngừng hoạt động kinh doanh của mình, hoặc thông qua một nghị quyết để giải thể, hoặc không có khả năng thanh toán các khoản nợ của mình;
- Nếu một trong hai bên do sự kiện bất khả kháng bị ngăn cản hoặc bị trì hoãn nghiêm trọng trong việc thực hiện nghĩa vụ của mình trong một khoảng thời gian liên tục vượt hơn 1 tháng, bên kia có thể chấm dứt Thỏa thuận này với hiệu lực ngay lập tức.
‘Vi phạm nghiêm trọng’ của Thỏa thuận này bao gồm việc vi phạm nghĩa vụ bảo hiểm của Nhà cung cấp, theo Điều 7; sự thất bại của Nhà cung cấp trong việc thanh toán các yêu cầu khi đến hạn, hoặc sự thất bại của Nhà cung cấp trong việc thực hiện và cung cấp bất kỳ Dịch vụ nào được định nghĩa tại đây trong 3 lần mỗi tháng trong 2 tháng liên tiếp và sự thất bại đó tái diễn trong tháng liên tiếp thứ ba.
Việc chấm dứt Thỏa thuận này vì bất kỳ lý do nào cũng sẽ không ảnh hưởng đến quyền và nghĩa vụ của các Bên theo Thỏa thuận đã phát sinh trước khi chấm dứt. Các điều khoản và quy định của Thỏa thuận này, bởi bản chất của chúng, vẫn có hiệu lực bất chấp việc chấm dứt Thỏa thuận này vì bất kỳ lý do gì.
Nếu Thỏa Thuận này bị chấm dứt, Nhà Cung Cấp sẽ phải sẵn sàng cho việc thu hồi bởi SeaRates, ngay khi nhận được chỉ thị bằng văn bản từ SeaRates, tất cả danh sách, sổ tay hoạt động, hướng dẫn kỹ thuật, tài liệu và/hoặc tài sản liên quan và/hoặc thuộc về SeaRates đang có trong tay Nhà Cung Cấp sẽ được trả lại ngay lập tức cho SeaRates.
Nếu Nhà cung cấp không cung cấp các mặt hàng trong vòng 14 ngày kể từ ngày nhận hướng dẫn bằng văn bản như ở mục 3.5 nêu trên, Nhà cung cấp sẽ bồi thường cho SeaRates giá trị bảo hiểm của các mặt hàng.
-
HIỆU SUẤT CỦA NHÀ CUNG CẤP
Nhà cung cấp sẽ cung cấp Dịch vụ theo cách thức chuyên nghiệp, đúng thời gian và phù hợp, và sẽ tuân thủ tất cả các quy định, luật pháp, nghị định và các phương pháp tốt nhất trong ngành hiện hành (bao gồm cả những quy định liên quan đến sức khỏe, an toàn, bảo mật và môi trường).
Nhà cung cấp hoàn toàn chịu trách nhiệm về toàn bộ quy trình tại các quốc gia mà họ hoạt động (chịu trách nhiệm sắp xếp các dịch vụ bổ sung theo yêu cầu của người nhận hàng khách hàng), cũng như về các hậu quả của các quy trình đó dẫn đến các khoản phí bổ sung. Nhà cung cấp phải tự thanh toán tất cả các hóa đơn liên quan đến chi phí bổ sung và các khoản phạt chưa được thỏa thuận trước.
Nhà cung cấp phải có bất kỳ phê duyệt, chứng chỉ hoặc giấy phép cần thiết nào để thực hiện các Dịch vụ (nếu cần). Nhà cung cấp phải thanh toán tất cả các khoản phí chính phủ và địa phương, hoặc các khoản phí khác theo đúng quy định của bất kỳ luật, quy tắc và quy định nào áp dụng. Các khoản phí như vậy được coi là đã bao gồm trong Các khoản phí.
Nhà cung cấp phải sử dụng và duy trì đội ngũ nhân viên đủ giấy phép, đủ năng lực, được đào tạo, chỉ đạo và giám sát cần thiết để thực hiện Dịch vụ một cách đúng đắn và an toàn theo thỏa thuận này. Nhà cung cấp sẽ kiểm soát và giám sát hoàn toàn Containers và Cargo khi đang trong sự giám hộ, sở hữu và kiểm soát của Nhà cung cấp; và Nhà cung cấp sẽ kiểm soát chi tiết công việc của bất kỳ ai vận chuyển, vận hành hoặc xử lý Containers và Cargo trong thời gian đó.
Nhà cung cấp phải duy trì thiết bị của mình với tiêu chuẩn và số lượng đủ đảm bảo để thực hiện đúng và an toàn các Dịch vụ theo thỏa thuận này. Khi có thể, thiết bị đó phải tuân thủ tiêu chuẩn ISO. SeaRates và/hoặc Khách hàng của họ, bao gồm đại diện hoặc các cá nhân khác được chỉ định bởi họ, có quyền kiểm tra bất kỳ thiết bị nào được sử dụng bởi Nhà cung cấp, chất lượng thi công và tiêu chuẩn thực hiện của Nhà cung cấp theo thỏa thuận này bất kỳ lúc nào. Quyền này sẽ được thực hiện sau khi thông báo trước hợp lý cho Nhà cung cấp và không được can thiệp đáng kể vào việc thực hiện nghĩa vụ của Nhà cung cấp theo thỏa thuận này.
Người cung cấp không được phép để bất kỳ Container hoặc Cargo nào rời khỏi sự kiểm soát của mình mà không có sự cho phép bằng văn bản rõ ràng từ SeaRates, và chỉ được phép theo mức độ của sự cho phép đó.
Người cung cấp đảm bảo rằng họ luôn có đủ khả năng để cung cấp các Dịch vụ đã đặt hàng bởi SeaRates.
Đối với bất kỳ nghĩa vụ nào được giao cho nhà thầu phụ theo thỏa thuận này, Nhà cung cấp vẫn chịu trách nhiệm về hiệu suất của nhà thầu phụ và việc nhà thầu phụ thực hiện các nghĩa vụ của Nhà cung cấp theo thỏa thuận này.
-
CÁC CHÍNH SÁCH và ĐỐI XỬ CÓ LỢI NHẤT
SeaRates là một thành viên của Tập đoàn DPW. Nhà cung cấp phải tuân thủ bất kỳ chính sách nào của SeaRates hoặc Tập đoàn DPW mà có thể được thông báo cho Nhà cung cấp bằng văn bản từ thời gian này sang thời gian khác.
Người cung cấp sẽ xem SeaRates và Khách hàng của nó là khách hàng ưu tiên. Nếu người cung cấp phải quyết định giữa một số hoặc toàn bộ khách hàng của mình về việc dịch vụ của khách hàng nào sẽ được thực hiện, thì dịch vụ của SeaRates sẽ nằm trong số những dịch vụ đó.
-
BẢO HIỂM CỦA NHÀ CUNG CẤP
Nhà cung cấp sẽ cung cấp bằng chứng về, trước Ngày Có Hiệu Lực, và duy trì, theo chi phí của mình, bảo hiểm toàn diện, cụ thể là Bảo hiểm Trách nhiệm Vận tải và Logistics với một công ty bảo hiểm uy tín cho tất cả các Dịch vụ và các nghĩa vụ và trách nhiệm khác của mình theo Thỏa thuận này. Khi được yêu cầu, Nhà cung cấp sẽ cung cấp cho SeaRates tài liệu chính sách và biên lai mới nhất cho khoản phí bảo hiểm, và sẽ thực hiện bất kỳ nghĩa vụ nào yêu cầu của bảo hiểm đó, và không làm gì có thể làm vô hiệu hóa bảo hiểm đó. Bảo hiểm như vậy sẽ bao gồm, tối thiểu là, bảo hiểm cho (a) trách nhiệm bên thứ ba; (b) trách nhiệm về mất mát và hư hại đối với Container và Hàng hóa; và (c) các lỗi và sơ suất; mỗi bảo hiểm sẽ được áp dụng theo các điều khoản không kém thuận lợi cho Nhà cung cấp hơn là các điều khoản thị trường và với một số tiền cho mỗi sự cố chấp nhận được cho SeaRates và đáp ứng bất kỳ yêu cầu pháp lý nào khác.
Người cung cấp phải đảm bảo rằng SeaRates nhận được thông báo bằng văn bản ngay lập tức về bất kỳ sự hủy bỏ, chấm dứt, tạm ngừng, thu hồi hoặc sửa đổi quan trọng nào trong việc bảo hiểm đó.
Không có bảo hiểm hoặc giới hạn của các loại bảo hiểm đó sẽ không được hiểu là giới hạn trách nhiệm của Nhà cung cấp.
Đối với các lô hàng số lượng lớn và các hoạt động xếp dỡ, Nhà cung cấp cần có bảo hiểm toàn diện để thực hiện các hoạt động ở cảng về mặt bến cảng và ven biển, và tối thiểu phải bao gồm các hoạt động xà lan, xếp dỡ hàng hóa và các hoạt động thiết bị. Hơn nữa, Nhà cung cấp đồng ý rằng mình chịu trách nhiệm thực hiện toàn bộ công việc với rủi ro của riêng mình và miễn trừ SeaRates khỏi bất kỳ trách nhiệm nào, bao gồm các yêu cầu của bên thứ ba liên quan đến thiệt hại tài sản, thương tích thân thể và các sự cố gây tử vong. Nhà cung cấp tiếp tục đồng ý chịu hoàn toàn trách nhiệm về thiệt hại hàng hóa của khách hàng và việc bồi thường của nó.
-
CƯỚC PHÍ VÀ CHI PHÍ
SeaRates có thể trừ đi bất kỳ khoản Phí nào (nếu chưa thanh toán cho Nhà cung cấp) từ bất kỳ khoản tiền nào mà Nhà cung cấp đang nợ hoặc đã đến hạn, bao gồm bất kỳ khoản yêu cầu chưa thanh toán hoặc trách nhiệm về tổn thất hoặc thiệt hại đối với Containers hoặc Cargo.
Trừ khi có thỏa thuận khác trong Đơn đăng ký, theo mặc định SeaRates sẽ thanh toán các Chi phí trong vòng 30 ngày làm việc kể từ ngày hóa đơn chính xác của Nhà cung cấp. Nhà cung cấp sẽ không có quyền tính lãi suất hoặc khấu trừ bất kỳ khoản tiền nào từ các Chi phí quá hạn mà không có thông báo và sự đồng ý trước của SeaRates. Nếu Đơn đăng ký chứa các điều khoản thanh toán khác với điều 7.2 ở đây, các điều khoản trong Đơn đăng ký sẽ là ưu tiên.
SeaRates có thể yêu cầu lập hóa đơn thông qua nền tảng iSupplier hoặc hệ thống tự lập hóa đơn của mình, tùy thuộc vào các điều khoản riêng biệt sẽ được thỏa thuận.
Tất cả các khoản thanh toán đến SeaRates phải được thực hiện vào tài khoản sau đây, hoặc tài khoản khác mà SeaRates có thể chỉ định từ thời gian này sang thời gian khác:
SEARATES FZE
JAFZA 17, Tầng 5, Dubai, UAE, Hộp Thư 17000
TRN: 104017998600003
Tên Ngân hàng: Ngân hàng HSBC
Địa chỉ Ngân hàng: Ngân hàng HSBC Trung Đông, Hộp Thư 66, U.A.E
IBAN USD: AE210200000023186091100
IBAN EUR: AE910200000023186091101
IBAN AED: AE750200000023186091001
Mã Swift / BIC: BBMEAEAD
Ghi chú: nếu quốc gia của người thanh toán không kết nối với hệ thống IBAN, vui lòng sử dụng như dưới đây:
Số tài khoản USD: 023-186091-100
Số tài khoản EUR: 023-186091-101
Số tài khoản AED: 023-186091-001Tất cả các khoản thanh toán cho Nhà cung cấp sẽ được thực hiện vào tài khoản được ghi trong hóa đơn của Nhà cung cấp, và nên bao gồm những thông tin rõ ràng sau:
-
THANH TOÁN VÀ HÓA ĐƠN
Nhà cung cấp sẽ tính phí cho SeaRates theo các dịch vụ đã cung cấp theo mức giá đã thỏa thuận. Tất cả các khoản phí ngân hàng liên quan đến việc thanh toán sẽ do Nhà cung cấp chịu (trong trường 71A của tin nhắn SWIFT cần ghi “BEN”). SeaRates không chịu trách nhiệm về bất kỳ sự thất bại hoặc không khả năng nào của Nhà cung cấp hoặc ngân hàng của Nhà cung cấp trong việc nhận các khoản thanh toán đó.
Không có khoản phí nào phải trả trừ khi được quy định hoặc đồng ý rõ ràng. SeaRates không chịu trách nhiệm về bất kỳ phí nào do Nhà cung cấp tính cho bất kỳ công việc nào thực hiện, trừ khi các dịch vụ liên quan đã được đặt hàng chính thức bằng văn bản. SeaRates chỉ thực hiện các khoản thanh toán cho Nhà cung cấp theo những gì đã được thỏa thuận rõ ràng trong Thỏa thuận và Nhà cung cấp không có quyền yêu cầu bất kỳ thù lao bổ sung nào cho việc thực hiện nghĩa vụ theo Thỏa thuận trừ khi trong đó có quy định cụ thể rằng Nhà cung cấp có quyền nhận "các khoản thanh toán bổ sung" như vậy.
Nhà cung cấp sẽ phát hành hóa đơn cho SeaRates hàng tháng, bao gồm các dịch vụ đã thực hiện và các chi phí đã phát sinh trong tháng trước đó. SeaRates sẽ thanh toán trong vòng 30 ngày làm việc kể từ ngày nhận được hóa đơn hợp lệ. Tất cả hóa đơn phải được hỗ trợ đầy đủ bằng bản sao của Báo cáo Nhận hàng Hàng ngày, Báo cáo Tải hàng Container, Biên lai Chính thức, v.v. từ bất kỳ bên thứ ba nào mà Nhà cung cấp đã thanh toán tiền thay mặt cho SeaRates, được liệt kê theo số đơn vị cụ thể, theo thỏa thuận này và các bằng chứng và tài liệu khác mà SeaRates có thể yêu cầu.
Tất cả khoản bồi thường phải trả theo Thỏa thuận này không bao gồm Thuế Giá trị gia tăng (VAT), thuế hoặc lệ phí. Bất kỳ VAT hoặc các lệ phí và thuế khác áp dụng sẽ được tính riêng.
Nếu Công ước / Thỏa thuận về việc tránh đánh thuế hai lần giữa các quốc gia cư trú của SeaRates và Nhà cung cấp được áp dụng, để thanh toán Cước phí và Chi phí và tránh đánh thuế hai lần, Nhà cung cấp phải cung cấp cho SeaRates chứng nhận cư trú thuế (TRC) theo yêu cầu. Trong trường hợp không cung cấp TRC, Nhà cung cấp đồng ý và thừa nhận rằng nghĩa vụ của SeaRates là phải khấu trừ bất kỳ thuế nào phải nộp theo luật thuế trong nước của mình cũng như bất kỳ khoản phí nào khác áp dụng.
Trong trường hợp SeaRates tranh chấp một hóa đơn nhận được từ Nhà cung cấp, SeaRates sẽ thông báo cho Nhà cung cấp bằng văn bản và trả lại hóa đơn bị tranh chấp để chỉnh sửa. Nếu hóa đơn sai lệch là do lỗi của Nhà cung cấp, thời hạn thanh toán 30 ngày làm việc sẽ bắt đầu kể từ khi SeaRates nhận được hóa đơn đã được chỉnh sửa mới.
Trong trường hợp SeaRates không thanh toán trong vòng 30 ngày nêu trên, Nhà cung cấp sẽ liên hệ với SeaRates bằng văn bản và thông báo cho SeaRates về sự không hoàn thành. Ngược lại, SeaRates sẽ sắp xếp thanh toán số tiền còn lại trong vòng 15 ngày làm việc trừ khi có tranh chấp bằng văn bản với Nhà cung cấp.
Ngoại trừ những điều được quy định ở đây, không có khoản thanh toán nào sẽ được trả từ SeaRates, bất kỳ khách hàng nào của SeaRates hoặc các nhà thầu hoặc nhà thầu phụ của họ.
Trong trường hợp chấm dứt Thỏa thuận này, việc chấm dứt đó, bất kể lý do và Bên nào gửi thông báo, sẽ được coi là tự động đình chỉ nghĩa vụ của SeaRates trong việc thực hiện bất kỳ thanh toán nào cho Nhà cung cấp, cho đến khi tất cả các tài khoản và tranh chấp còn tồn đọng được giải quyết hoàn toàn, lúc đó các Bên sẽ, ngay khi có thể, thực hiện một sự giải quyết hoàn chỉnh.
-
TRẠNG THÁI HỢP ĐỒNG VÀ TRÁCH NHIỆM
Được đồng ý rằng SeaRates cũng là một nền tảng đặt chỗ và sắp xếp Dịch vụ với Nhà cung cấp thay mặt cho Khách hàng của mình. Nhà cung cấp phải chịu trách nhiệm trực tiếp với Khách hàng về việc thực hiện các Dịch vụ theo hướng dẫn của SeaRates và thỏa thuận này. Nhà cung cấp cũng phải tuân thủ các hướng dẫn của Khách hàng đối với các Dịch vụ. Các quyền của SeaRates được nêu trong Thỏa thuận này cũng có thể được Khách hàng thực thi.
Người bán sẽ chịu trách nhiệm với SeaRates về bất kỳ khoản thiệt hại nào do hoặc phát sinh từ việc mất mát, hư hỏng, trộm cắp hoặc chậm trễ đối với bất kỳ Container hoặc Cargo nào trong thời gian mà bất kỳ Container hoặc Cargo đó đang trong sự chiếm hữu, quản lý hoặc kiểm soát thực tế của Người bán hoặc, theo quy định của pháp luật áp dụng, trong sự chiếm hữu được xây dựng. Thời gian quản lý, chiếm hữu hoặc kiểm soát của Người bán sẽ bao gồm khoảng thời gian từ khi Người bán chấp nhận Container hoặc Cargo cho đến khi giao Container hoặc Cargo theo hướng dẫn bằng văn bản của SeaRates, được chứng minh bằng biên nhận bằng văn bản của SeaRates hoặc người khác được SeaRates ủy quyền.
«Chậm trễ» được hiểu là sự thất bại của Người bán trong việc thực hiện các điều khoản đã thỏa thuận/hợp lý để phát hành và/hoặc bàn giao tài liệu vận chuyển (hóa đơn vận chuyển, giải phóng telex, v.v.) để giải phóng hàng hóa (container) cho SeaRates (hoặc khách hàng, đại lý hoặc nhà thầu phụ khác của họ), bao gồm cả việc lờ đi hoặc không tuân thủ trong một khoảng thời gian hợp lý các yêu cầu và/hoặc nhắc nhở từ SeaRates, dẫn đến việc phát sinh phí lưu container và chi phí giam giữ và gửi khiếu nại về việc thanh toán từ các hãng tàu (đại lý của họ hoặc nhà thầu phụ khác) đến SeaRates với điều kiện rằng cước phí và các khoản phí đã được SeaRates thanh toán kịp thời.Vì SeaRates không phải là chủ sở hữu, mà chỉ là đơn vị vận hành hợp pháp của Cargo, SeaRates sẽ không đưa ra bất kỳ bảo đảm hay tuyên bố nào, dù rõ ràng hay ngầm định, về sự phù hợp, trọng lượng hoặc tình trạng của bất kỳ Cargo hoặc Container nào hoặc nội dung bên trong và Nhà cung cấp chấp nhận Cargo hoặc Containers và nội dung bên trong hoàn toàn chịu rủi ro của riêng mình.
Nhà cung cấp sẽ chịu trách nhiệm với SeaRates về bất kỳ tổn thất nào do hoặc phát sinh từ bất kỳ vi phạm nghĩa vụ nào theo Thỏa thuận này của Nhà cung cấp, nhân viên, đại lý hoặc nhà thầu phụ của họ.
Người cung cấp sẽ nỗ lực hết sức để giảm thiểu tổn thất liên quan đến các Dịch vụ.
Nhà cung cấp sẽ chịu trách nhiệm về, bảo vệ, bồi thường và giữ cho SeaRates và khách hàng của mình không bị tổn thất từ bất kỳ trách nhiệm nào phát sinh do bất kỳ hành động nào theo Thỏa thuận này của Nhà cung cấp, nhân viên của họ, đại diện hoặc nhà thầu phụ hoặc nhân viên của các đại diện hoặc nhà thầu phụ đó và họ sẽ cung cấp cho SeaRates bất kỳ bằng chứng nào cần thiết để khởi kiện Nhà cung cấp và/hoặc để đánh giá khả năng chịu trách nhiệm của họ về bất kỳ nghĩa vụ nào.
Nhà cung cấp có trách nhiệm hoàn trả cho SeaRates hoặc Khách hàng của mình giá trị thay thế đầy đủ của bất kỳ Hàng hóa hoặc Container nào bị mất hoặc hư hỏng trong khi đang thuộc quyền kiểm soát của họ.
Nhà cung cấp hoặc, nếu áp dụng, bất kỳ nhà thầu phụ nào của họ, không có quyền sở hữu đối với bất kỳ container hoặc hàng hóa nào và sẽ không thực hiện (và nếu áp dụng, sẽ đảm bảo rằng không một nhà thầu phụ nào của họ thực hiện) bất kỳ quyền siết nợ, hạn chế hay khoản nợ nào đối với bất kỳ container hoặc hàng hóa nào.
Nhà cung cấp hoặc, nếu áp dụng, bất kỳ nhà thầu phụ nào của họ, không có quyền giữ lại, giữ, bán hoặc xử lý Container hoặc Hàng hóa của SeaRates hoặc tài liệu mà không có sự đồng ý bằng văn bản trước. Cụ thể, Nhà cung cấp không được giữ tài liệu nào vì lý do không thanh toán cước phí và các khoản phí. Hàng hóa và Container phải được Nhà cung cấp nhanh chóng trả lại theo chỉ dẫn rõ ràng và bằng văn bản của SeaRates. Đồng thời, Nhà cung cấp cũng không có quyền giao Container hoặc Hàng hóa cho Người nhận, Thương nhân hoặc bất kỳ ai khác mà không có sự phê duyệt rõ ràng bằng văn bản từ SeaRates. Trong trường hợp vi phạm điểm này, dịch vụ của Nhà cung cấp được coi là vô hiệu và không được cung cấp, và SeaRates sẽ không có trách nhiệm thanh toán hóa đơn của Nhà cung cấp cho các dịch vụ hoặc sẽ không phải chịu bất kỳ nghĩa vụ tài chính nào trước Nhà cung cấp.
SeaRates không chịu trách nhiệm về bất kỳ khoản tạm giữ, lưu kho hoặc các chi phí khác liên quan đến việc chuyển tải hàng hóa hoặc container nếu các chi phí này đã được tính vào chi phí vận chuyển hoặc các khoản phí khác đối với Nhà cung cấp khi đặt chỗ trước và các quy trình cũng như các khoản phí này sẽ do Nhà cung cấp thực hiện và thanh toán.
Nếu các hãng vận chuyển, các hãng vận tải biển khác bao gồm NVOCC, công ty bốc dỡ và công ty cảng, các cơ quan quản lý cảng và/hoặc các cơ quan địa phương, các nhà cung cấp dịch vụ khác thêm vào Các mức cước cơ bản (BAS), mức phí lưu kho, các dịch vụ khác v.v., bất kỳ phụ phí, phí và lệ phí, cũng như các hình phạt vào bất kỳ khoản phí và phụ phí nào khác, sau khi các khoản BAS, phí và lệ phí, và các hình phạt đã được báo giá và đồng ý với SeaRates, thì Nhà cung cấp có nghĩa vụ thông báo cho SeaRates càng sớm càng tốt, nhưng không muộn hơn 3 ngày làm việc sau ngày phát hành hóa đơn của nhà cung cấp dịch vụ thích hợp, kèm theo các tài liệu hỗ trợ. Nếu không, SeaRates sẽ không chịu trách nhiệm thanh toán các khoản phí và phụ phí như vậy, và Nhà cung cấp sẽ hoàn toàn chịu trách nhiệm về việc thanh toán chúng.
Nhà cung cấp sẽ nhanh chóng cung cấp đầy đủ hỗ trợ và tài liệu cho SeaRates liên quan đến bất kỳ khiếu nại nào của Khách hàng đối với Nhà cung cấp.
Không làm ảnh hưởng đến những điều nêu trên, trách nhiệm của các Bên phải tuân theo các điều khoản tiêu chuẩn của BL thích hợp áp dụng và Quy tắc FIATA.
Trong trường hợp người nắm giữ (Thương nhân) từ bỏ / không tuyên bố hàng hóa dẫn đến phí lưu container, chi phí lưu kho và các chi phí, khoản phí và tiền phạt khác mà Nhà cung cấp thực tế đã phát sinh để ưu tiên cho hãng vận tải hoặc các bên vận chuyển khác, cơ quan hải quan, quản lý cảng và bất kỳ bên thứ ba nào khác, bao gồm cả cơ quan nhà nước, và theo quy định của hãng vận tải và các quy định địa phương cũng như bất kỳ công ước quốc tế liên quan nào khác được áp dụng, Nhà cung cấp sẽ đưa ra các yêu cầu và / hoặc kiện tụng chỉ chống lại người nắm giữ (Thương nhân) tương ứng của hàng hóa từ bỏ / không tuyên bố, và cam kết giữ cho SeaRates an toàn khỏi bất kỳ trách nhiệm nào về các chi phí, rủi ro và hình phạt như vậy.
-
CÁC YÊU CẦU VÀ THỜI HẠN
Người bán phải ngay lập tức thông báo bằng văn bản cho SeaRates và Khách hàng về bất kỳ sự mất mát, hư hại, trộm cắp hoặc chậm trễ nào đối với Hàng hóa hoặc Containers hoặc tài liệu nào xảy ra vào bất kỳ thời điểm nào, và phải hoàn toàn và kịp thời hỗ trợ SeaRates trong việc xử lý và giải quyết bất kỳ yêu cầu bồi thường nào.
Trừ khi có luật bắt buộc nào đó áp dụng, bất kỳ yêu cầu hoặc hành động bồi thường nào của SeaRates hoặc Khách hàng đối với Nhà cung cấp sẽ, trừ khi trước đó đã xin gia hạn thời gian hoặc đã thực hiện các bước pháp lý để bảo vệ thời gian, sẽ bị giới hạn thời gian 6 tháng kể từ ngày phán quyết cuối cùng trong một yêu cầu hoặc hành động được đưa ra bởi một khách hàng của SeaRates hoặc bất kỳ người nào khác đối với SeaRates, hoặc từ ngày mà SeaRates đã giải quyết bất kỳ yêu cầu hoặc hành động nào như vậy, tùy theo cái nào đến sau. Điều khoản này không ảnh hưởng đến các yêu cầu của SeaRates về thiệt hại mà SeaRates đã gánh chịu.
-
ĐIỀU KIỆN BẤT KHẢ KHÁNG
Không bên nào chịu trách nhiệm trong trường hợp không thể thực hiện bất kỳ nghĩa vụ nào của mình do chiến tranh, khủng bố, lũ lụt, hỏa hoạn, bão, đình công, cấm vận hoặc nguyên nhân khác nằm ngoài tầm kiểm soát hợp lý của bên đó, như các tình huống bất khả kháng (Force Majeure) được quy định trong điều khoản bất khả kháng của ICC năm 2003 (khoản 3) và điều khoản khó khăn của ICC năm 2003 (khoản 2) của Ấn phẩm ICC số 650, cũng bao gồm các thay đổi trong luật pháp, bất kỳ hạn chế, lệnh, cấm chỉ, hoặc các hành động khác của các cơ quan công quyền hoặc quản lý và các đơn vị cấu trúc của họ có tính chất cấm; cũng như các tình huống bất ngờ khác nằm ngoài tầm kiểm soát của các Bên, mà không thể được khắc phục bằng các phương pháp hợp lý, điều này đã ảnh hưởng trực tiếp đến khả năng thực hiện thỏa thuận này. Điều này không ảnh hưởng đến trách nhiệm của bất kỳ Bên nào phải thanh toán bất kỳ khoản tiền nào theo Thỏa thuận này trừ khi khoản thanh toán đó không khả dụng do bất khả kháng.
Bên bị ảnh hưởng bởi sự kiện Force Majeure phải thông báo cho bên kia mà không chậm trễ và muộn nhất là trong vòng 2 ngày làm việc kể từ khi sự kiện Force Majeure bắt đầu, nêu rõ tính chất và mức độ của sự kiện Force Majeure, và cũng phải thông báo cho bên kia trong vòng 2 ngày làm việc sau khi sự kiện Force Majeure kết thúc.
Bên bị ảnh hưởng không cần phải thực hiện bất kỳ nghĩa vụ nào của mình mà bị ngăn cản hoặc bị trì hoãn nghiêm trọng bởi sự kiện Force Majeure miễn là sự kiện đó tiếp tục và không thể giúp bên bị ảnh hưởng, với tất cả nỗ lực hợp lý, khởi động lại việc thực hiện bị ảnh hưởng của mình.
-
TRÁCH NHIỆM CỦA BÊN THỨ BA
Mỗi bên (bên “Bồi thường”) sẽ chịu trách nhiệm và bồi thường cho bên kia (bên “Được bồi thường”) về bất kỳ yêu cầu nào của bên thứ ba phát sinh hoặc liên quan đến Dịch vụ và/hoặc liên quan đến trách nhiệm của bên được bồi thường về trường hợp tử vong hoặc thương tích cá nhân hoặc thiệt hại tài sản mà bên được bồi thường gánh chịu hoặc chịu đựng do sự sơ suất, thiếu sót hoặc vi phạm nghĩa vụ pháp lý hoặc Thỏa thuận này của bên bồi thường.
-
CÁC QUY ĐỊNH CÔNG NGHỆ THÔNG TIN
Các bên sẽ hợp tác với nhau về việc tích hợp các hệ thống của họ và sử dụng EDI (hệ thống trao đổi dữ liệu điện tử). Mỗi bên sẽ tự chịu chi phí cho bất kỳ việc tích hợp nào như vậy.
Nếu một trong hai bên chuyển nhượng, hoặc gây ra việc chuyển nhượng dữ liệu đến bất kỳ hệ thống nào của bên kia từ thời gian này đến thời gian khác, bên đó sẽ chịu trách nhiệm về chất lượng và tính kịp thời của dữ liệu cũng như việc chuyển nhượng dữ liệu đó.
-
TÀI LIỆU
Tất cả các tài liệu phải ở dạng đã được cả hai Bên đồng ý. Nhà cung cấp không được phát hành bất kỳ tài liệu nào thay mặt, như đại lý cho hoặc bằng cách khác tên là SeaRates hoặc Khách hàng mà không có sự cho phép bằng văn bản rõ ràng từ SeaRates.
Nhà cung cấp phải duy trì hồ sơ và hệ thống đầy đủ và chính xác theo các thực hành kinh doanh tốt, và chuẩn bị các tài liệu, giấy tờ và báo cáo liên quan đến các Dịch vụ được cung cấp tại đây, bao gồm các yêu cầu hợp lý của SeaRates hoặc Khách hàng hoặc bởi bất kỳ cơ quan hoặc cơ sở có thẩm quyền nào.
SeaRates và/hoặc Khách hàng của nó có thể tiến hành kiểm tra hồ sơ, sổ sách, tài liệu, hệ thống và/hoặc tài khoản của Nhà cung cấp hoặc các nhà thầu phụ của họ bất cứ lúc nào trong suốt thời gian hiệu lực của Thỏa thuận này, chỉ trong giờ làm việc. Nhà cung cấp phải tuân thủ hoàn toàn bất kỳ cuộc kiểm tra nào như vậy và cung cấp mọi hỗ trợ hợp lý cho SeaRates và/hoặc khách hàng của nó. Mỗi Bên sẽ tự chịu chi phí cho bất kỳ cuộc kiểm tra nào như vậy. Tuy nhiên, Nhà cung cấp không được yêu cầu phải cung cấp quyền truy cập vào bất kỳ dữ liệu, thông tin hoặc hồ sơ nào liên quan đến hoạt động của bất kỳ khách hàng nào khác của mình.
-
BÍ MẬT
SeaRates sẽ cung cấp cho Nhà cung cấp và Khách hàng những thông tin cần thiết để thực hiện đúng các Dịch vụ và những thông tin khác mà có thể yêu cầu hợp lý cho việc lập kế hoạch và thực hiện các Dịch vụ hiệu quả.
-
Các bên đồng ý rằng tất cả các tài liệu, hồ sơ, thư từ, thông tin và giao dịch dưới bất kỳ hình thức nào, liên quan đến việc điều hành hoặc kinh doanh của bất kỳ Bên nào (bao gồm nội dung của Thỏa thuận này và, trong trường hợp của SeaRates, bao gồm các tài liệu, hồ sơ, thư từ, thông tin và giao dịch của hoặc liên quan đến khách hàng của SeaRates hoặc doanh nghiệp của họ) sẽ được giữ bí mật nghiêm ngặt. Dưới bất kỳ trường hợp nào, không được tiết lộ bất kỳ thông tin bí mật nào cho bất kỳ bên thứ ba nào, hoặc sử dụng cho bất kỳ mục đích nào khác ngoài việc thực hiện Thỏa thuận này, trừ khi:
vấn đề đó vào thời điểm đó thuộc về lĩnh vực công cộng hoặc;
Một bên bị buộc phải tuân theo bất kỳ cơ quan chính phủ hoặc quyền lực tư pháp nào;
theo quy định của pháp luật hoặc quy định có hiệu lực;
cần thiết cho việc thực hiện Thỏa thuận này.
Khi một trong hai bên tiết lộ thông tin cho bên thứ ba để thực hiện Hợp đồng, họ chỉ được phép tiết lộ thông tin trong phạm vi cần thiết và đảm bảo rằng bên thứ ba phải cam kết duy trì tính bảo mật với các điều khoản không kém phần quy định trong Điều khoản này.
Không bên nào được thực hiện bất kỳ thông báo công khai nào liên quan đến Thỏa thuận này mà không có sự đồng ý bằng văn bản trước của bên kia.
-
THAY ĐỔI VÀ MIỄN TRỪ
Bất kỳ bổ sung hoặc sửa đổi nào đối với Thỏa thuận này phải được thực hiện bằng văn bản và được ký bởi cả hai Bên. Việc một Bên không yêu cầu thực hiện nghiêm ngặt bởi Bên kia đối với bất kỳ điều khoản nào của Thỏa thuận này vào bất kỳ thời điểm nào sẽ không cấu thành sự từ bỏ bất kỳ quyền lợi nào của Bên đó trong việc yêu cầu thực hiện nghiêm ngặt vào mọi thời điểm.
-
KHẢ NĂNG TÁCH BIỆT
Nếu bất kỳ điều khoản nào của Thỏa thuận này bị coi là không hợp lệ hoặc không thể thực thi, phần còn lại của Thỏa thuận này sẽ không bị ảnh hưởng.
-
CÁC ĐIỀU KHOẢN ÁP DỤNG
Trong trường hợp có mâu thuẫn giữa các điều khoản chung này và bất kỳ Ứng dụng hoặc Phụ lục nào, các điều khoản chung này sẽ chiếm ưu thế trừ khi được loại trừ một cách rõ ràng và không thể nhầm lẫn trong Ứng dụng hoặc Phụ lục thích hợp.
-
CÁC QUY ĐỊNH NHÓM
Không bên nào được phép ký hợp đồng phụ hoặc chuyển nhượng hoặc chuyển giao quyền, tiêu đề, lợi ích hoặc nghĩa vụ của mình theo Thỏa thuận này mà không có sự đồng ý bằng văn bản trước của bên kia (sự đồng ý đó không được từ chối hoặc trì hoãn một cách không hợp lý), trừ khi SeaRates có thể chuyển nhượng Thỏa thuận này cho bất kỳ công ty hoặc thực thể nào trong Tập đoàn DPW bằng cách thông báo công khai hoặc thông báo cho Nhà cung cấp bằng cách khác.
Nhà cung cấp sẽ, theo yêu cầu của bất kỳ công ty nào trong Nhóm DPW, cung cấp Dịch vụ cho công ty đó với các điều khoản và mức giá giống như những điều được quy định trong Thỏa thuận này.
-
KHÔNG CÓ ĐỐI TÁC
Không điều nào trong Thỏa thuận này sẽ được hiểu là tạo ra một công ty, quan hệ đối tác hoặc liên doanh giữa các Bên, và không Bên nào sẽ đại diện hoặc thể hiện như vậy với bất kỳ bên thứ ba nào.
Nhà cung cấp không phải là đại lý của SeaRates theo nghĩa đại diện, văn phòng, đại lý, nhiệm vụ, cư trú, v.v., và không có quyền hạn nào để phát sinh bất kỳ nghĩa vụ nào, thực hiện các cam kết hợp đồng hoặc ràng buộc hoặc cam kết SeaRates, Khách hàng của nó hoặc chủ sở hữu của bất kỳ Container hoặc Hàng hóa nào về bất kỳ vấn đề nào. Nhà cung cấp không được sử dụng hoặc đề cập đến bất kỳ dấu hiệu nào của SeaRates hoặc bất kỳ dấu hiệu hoặc tên nào của bất kỳ Khách hàng nào của SeaRates theo bất kỳ cách nào.
Nhà cung cấp không được phép xuất hiện tại tòa án, trọng tài hoặc hòa giải thay mặt cho SeaRates, hoặc chấp nhận dịch vụ triệu tập, lệnh hoặc bất kỳ thông báo nào về các thủ tục pháp lý (“thủ tục”) thay mặt cho SeaRates, mà phải ngay lập tức thông báo cho SeaRates nếu Nhà cung cấp nhận được bất kỳ thủ tục nào như vậy.
-
THỎA THUẬN TOÀN DIỆN
Thỏa thuận này chứa đựng toàn bộ hiểu biết giữa các Bên và thay thế, bãi bỏ bất kỳ thỏa thuận, đại diện, hiểu biết, báo giá hoặc phản hồi nào trước đó theo hình thức viết hoặc nói, hoặc bất kỳ điều khoản hoặc điều kiện tiêu chuẩn nào của Nhà cung cấp, bao gồm bất kỳ điều khoản hoặc điều kiện nào được in trên tài liệu của Nhà cung cấp. Các Bên đồng ý rằng không có Bên nào đã tham gia vào Thỏa thuận này dựa trên bất kỳ đại diện, bảo đảm hoặc tuyên bố nào được thực hiện bởi Bên kia mà không được nêu rõ hoặc đề cập trong Thỏa thuận này.
-
THÔNG BÁO
Bất kỳ thông báo nào được phục vụ cho một bên theo Thỏa thuận này đều phải được thực hiện bằng văn bản (bao gồm qua email, tin nhắn hoặc fax), và gửi đến các cá nhân liên hệ và địa chỉ liên quan được xác định dưới đây:
Nếu đến Nhà cung cấp: bất kỳ Địa chỉ nào, Người, Email, Số điện thoại (có sẵn trên WhatsApp và các ứng dụng nhắn tin khác) được đề cập hoặc rõ ràng trong thư điện tử giữa các bên.
Nếu đến SeaRates: SEARATES FZE
Địa chỉ: Tầng 5 JAFZA 17, Khu tự do Jebel Ali, Dubai, UAE 17000
Người nhận: Ông Alexei Shatunov, Email: [email protected]
-
LUẬT CHI PHỐI VÀ GIẢI QUYẾT TRANH CHẤP
Không ảnh hưởng đến các điều khoản của đoạn 1.5, Thỏa thuận này sẽ được điều chỉnh bởi luật pháp Anh, loại trừ các quy định về lựa chọn pháp luật của nó.
Các Bên sẽ nỗ lực hợp lý để giải quyết mọi tranh chấp một cách hòa bình.
Bên nhận yêu cầu bồi thường sẽ phản hồi về vấn đề này trong vòng một tháng kể từ thời điểm nhận yêu cầu.
Trong trường hợp không đạt được thỏa thuận thông qua việc trao đổi yêu cầu và đàm phán, vụ việc sẽ được giải quyết bằng trọng tài tại London theo các Điều khoản của Hiệp hội Trọng tài Hàng hải London (LMAA) đang có hiệu lực theo Đạo luật Trọng tài 1996 hoặc bất kỳ sửa đổi hoặc ban hành lại nào của đạo luật đó, trừ khi cần thiết để thực hiện các điều khoản của Điều khoản này và bởi một trọng tài viên được chỉ định theo các Quy tắc đã nêu.
Thời gian trong điều khoản 23.3 và 23.4 không áp dụng cho các yêu cầu bồi thường cho tổn thất, thiệt hại hoặc chậm trễ liên quan đến hàng hóa, mà phải tuân theo thời gian và yêu cầu thông báo được quy định trong các Công ước và Quy tắc quốc tế thích hợp, v.v.
Ngôn ngữ của quy trình trọng tài sẽ là tiếng Anh.
Nơi diễn ra trọng tài sẽ là London, Anh, ngay cả khi phiên điều trần diễn ra bên ngoài nước Anh.
Trong trường hợp mà cả yêu cầu bồi thường và bất kỳ yêu cầu phản đối nào không vượt quá số tiền 100.000 USD (hoặc số tiền khác mà các bên có thể thỏa thuận), việc trọng tài sẽ được thực hiện theo Quy trình Giải quyết Tranh chấp Nhỏ của LMAA hiện có tại thời điểm bắt đầu các thủ tục trọng tài.
Trong trường hợp yêu cầu hoặc bất kỳ yêu cầu phản đối nào vượt quá số tiền đã thỏa thuận cho Quy trình Khiếu nại Nhỏ LMAA và không có yêu cầu nào hoặc yêu cầu phản đối nào vượt quá số tiền 400.000 USD (hoặc số tiền khác mà các bên có thể thỏa thuận), các bên có thể đồng ý rằng việc trọng tài sẽ được tiến hành theo Quy trình Khiếu nại Trung gian LMAA hiện hành tại thời điểm bắt đầu các thủ tục trọng tài.
Dù có các quy định ở trên, SeaRates vẫn bảo lưu quyền kiện Nhà cung cấp tại bất kỳ tòa án nào ở nơi mà Nhà cung cấp có văn phòng đăng ký hoặc địa điểm kinh doanh của mình.
Các trường hợp liên quan đến việc thu hồi các khoản Freight và Fees đang chờ xử lý bởi Nhà cung cấp có lợi cho SeaRates, theo quyết định của SeaRates có thể được chuyển cho trọng tài, xem xét, quyết định cuối cùng và thu hồi với sự tham gia của Phòng Thu hồi & Trọng tài Freight (FR&AC), nằm tại Corso di Porta Vittoria n. 28, 20122 Milan, Italy.
-
TUÂN THỦ CÁC LUẬT, QUY ĐỊNH VÀ CÁC QUY CHẾ PHÁP LÝ
- CHỐNG NẠN NÔ LỆ VÀ BUÔN NGƯỜI
Các Bên sẽ tuân thủ tất cả các luật, quy định và quy tắc pháp lý áp dụng cấm nô lệ và buôn người trong chính doanh nghiệp của mình cũng như trong chuỗi cung ứng của mình. - TUÂN THỦ CÁC ĐIỀU LUẬT CẠNH TRANH
Các Bên sẽ tuân thủ nghiêm ngặt tất cả các điều luật cạnh tranh áp dụng, các điều luật về thực tiễn thương mại và bất kỳ điều luật, quy tắc và quy định nào khác liên quan đến các vấn đề như độc quyền, cạnh tranh không công bằng và hạn chế thương mại, cũng như các mối quan hệ với đối thủ cạnh tranh và khách hàng. Các Bên sẽ không tham gia vào bất kỳ thỏa thuận nào với đối thủ cạnh tranh hoặc thực hiện các hành động khác có thể ảnh hưởng không công bằng đến cạnh tranh, bao gồm nhưng không giới hạn ở việc định giá cố định hoặc phân bổ thị trường. - CHỐNG THAM NHŨNG
SeaRates không chấp nhận bất kỳ hình thức tham nhũng nào. Do đó, các Bên sẽ tuân thủ các luật và quy định hiện hành liên quan đến hối lộ và chống tham nhũng, bao gồm cả những quy định liên quan đến các hành vi tham nhũng ở nước ngoài. Các Bên sẽ không tham gia vào hoặc chấp nhận bất kỳ hình thức tham nhũng, hối lộ, trộm cắp, chiếm đoạt tài sản hoặc tống tiền hay việc sử dụng các khoản thanh toán bất hợp pháp, bao gồm nhưng không giới hạn, bất kỳ khoản thanh toán hoặc lợi ích nào được cấp cho bất kỳ cá nhân, công ty hoặc quan chức chính phủ nào với mục đích ảnh hưởng đến quá trình ra quyết định vi phạm các luật hiện hành. Cụ thể, các Bên không được đề nghị các lợi ích bất hợp pháp hoặc các ân huệ bất hợp pháp như các khoản thanh toán hối lộ, các khoản hoa hồng, hoặc các lợi ích bất hợp pháp khác bao gồm quà tặng không phù hợp và sự hiếu khách không cần thiết đối với nhân viên của bên khác để đổi lấy cơ hội kinh doanh.
Chính sách này áp dụng cho tất cả các hình thức hối lộ, cho dù đến từ hoặc hướng tới các cá nhân hoặc tổ chức công hoặc tư. Bất kỳ ai liên quan đến các Bên phải tuân thủ nghiêm ngặt tất cả các luật hiện hành, bao gồm bất kỳ luật chống tham nhũng nào có liên quan. Những luật này có thể bao gồm Đạo luật Các hành vi tham nhũng của nước ngoài của Hoa Kỳ và/hoặc Đạo luật Hối lộ của Vương quốc Anh. - PHÒNG NGỪA RỬA TIỀN
Các Bên phải thực hiện nhiệm vụ của mình theo đúng các luật, quy tắc, quy định, nghị định và/hoặc lệnh của chính phủ chính thức hiện hành và không tham gia vào bất kỳ hoạt động rửa tiền nào, đồng thời không theo cách nào đó làm cho bên khác vi phạm hoặc có nguy cơ vi phạm bất kỳ luật, quy tắc, quy định, nghị định và/hoặc lệnh của chính phủ chính thức hiện hành nào, bao gồm liên quan đến chống hối lộ, kiểm soát xuất khẩu, trừng phạt quốc tế (bao gồm nhưng không giới hạn ở những cái của Liên minh Châu Âu, bất kỳ quốc gia thành viên EU nào, Hoa Kỳ hoặc Liên Hợp Quốc, Thụy Sĩ, Vương quốc Anh, UAE và các quốc gia trong khu vực Biển Caspi Mở Rộng) và các luật và quy định về phòng chống rửa tiền.
- CHỐNG NẠN NÔ LỆ VÀ BUÔN NGƯỜI
DP WORLD – CÁC ĐIỀU KIỆN THƯƠNG MẠI TIÊU CHUẨN CHO DỊCH VỤ GIAO NHẬN VÀ LOGISTICS
PHẦN I: CÁC ĐIỀU KIỆN CHUNG
Định nghĩa
Trong những điều kiện này
- Thẩm quyền. Một người có thẩm quyền hợp pháp hoặc hành chính, hoạt động trong phạm vi quyền lực hợp pháp của mình và thực hiện quyền tài phán trong bất kỳ quốc gia, bang, đô thị, cảng hoặc sân bay nào.
- Vận chuyển có nghĩa là toàn bộ hoặc bất kỳ phần nào của các hoạt động và dịch vụ của bất kỳ loại nào do Công ty thực hiện liên quan đến Hàng hóa, bao gồm nhưng không giới hạn ở việc vận chuyển, xếp dỡ, dỡ hàng, lưu trữ, kho bãi và xử lý hàng hóa.
- Công ty là công ty ký hợp đồng theo các Điều kiện này.
- Container bao gồm, trừ khi có chỉ định khác, bất kỳ phương tiện nào, thùng chứa, bệ, pallet, rơ moóc, bể có thể vận chuyển và các loại tương tự được sử dụng để tập hợp hàng hóa cũng như thiết bị di động và gói gỗ.
- Khách hàng có nghĩa là bất kỳ cá nhân nào, cho dù họ là đại lý hay chủ thể, theo yêu cầu của họ hoặc thay mặt họ, mà Công ty cung cấp dịch vụ.
- Hàng hóa nguy hiểm bao gồm những hàng hóa có thể là hoặc có thể trở nên nguy hiểm, dễ cháy, phóng xạ hoặc có tính chất gây hại, hàng hóa có khả năng làm ô nhiễm hoặc ảnh hưởng đến những hàng hóa khác và hàng hóa có khả năng chứa hoặc khuyến khích sâu bọ hoặc các loài gây hại khác.
- Hàng hóa bao gồm hàng hóa và bất kỳ container nào không do Công ty cung cấp hoặc thay mặt Công ty cung cấp, liên quan đến dịch vụ mà Công ty cung cấp;
- Các quy tắc Hague là các điều khoản của Công ước Quốc tế về việc thống nhất một số quy tắc liên quan đến Vận đơn được ký tại Brussels vào ngày 25 tháng 8 năm 1924;
- Hướng dẫn có nghĩa là một tuyên bố về các yêu cầu cụ thể của Khách hàng;
- Chủ sở hữu bao gồm chủ sở hữu, người gửi hàng và người nhận hàng của Hàng hóa và bất kỳ ai khác có hoặc có thể có mối quan hệ pháp lý hoặc công bằng đối với Hàng hóa tại một thời điểm liên quan và bất kỳ ai hành động thay mặt cho họ.
- Người bao gồm các cá nhân hoặc bất kỳ tổ chức nào hoặc các cơ quan.
- SDR có nghĩa là Quyền rút đặc biệt. SDR sẽ được định nghĩa bởi Quỹ Tiền tệ Quốc tế và giá trị của SDR liên quan đến bất kỳ khiếu nại nào phát sinh theo đây sẽ được tính toán vào ngày khi việc thanh toán được thỏa thuận hoặc ngày của bất kỳ phán quyết nào.
Tiêu đề của các điều khoản hoặc nhóm điều khoản trong các điều kiện này chỉ mang tính chất chỉ dẫn.
Khách hàng được lưu ý về các Điều khoản tại đây loại trừ hoặc hạn chế trách nhiệm của Công ty và những điều yêu cầu Khách hàng phải bồi thường cho Công ty trong một số tình huống nhất định.
-
-
Theo điều khoản (B) dưới đây, tất cả các dịch vụ và hoạt động của Công ty trong quá trình kinh doanh của Công ty, bất kể miễn phí hay không, đều phải tuân theo các Điều kiện này.
- Các quy định của Phần I sẽ áp dụng cho tất cả các dịch vụ và hoạt động như vậy.
- Các điều khoản của Phần II chỉ áp dụng trong phạm vi Công ty cung cấp các dịch vụ và hoạt động như đại lý.
- Các quy định của Phần III chỉ áp dụng trong phạm vi mà Công ty cung cấp các dịch vụ và hoạt động như là các chủ thể.
- Các quy định sau đây sẽ được ưu tiên nhất nếu các quy định này mâu thuẫn với các Điều kiện này:
- các điều khoản được ghi trong một tài liệu có tiêu đề hoặc bao gồm "vận đơn" hoặc "phiếu giao hàng" (dù có thể chuyển nhượng hay không) khi tài liệu này được phát hành bởi hoặc thay mặt cho Công ty và quy định rằng Công ty hoạt động như một nhà vận chuyển.
- Các điều khoản của Phần IV trong các Điều kiện này, trong phạm vi Công ty cung cấp các dịch vụ làm sạch, bảo trì, sửa chữa hoặc lưu trữ các Container và các dịch vụ phụ trợ liên quan đến chúng.
- Mọi sự thay đổi, hủy bỏ hoặc miễn trừ những Điều kiện này phải được thực hiện bằng văn bản và có chữ ký của một giám đốc của Công ty. Thông báo ở đây được đưa ra rằng không có người nào khác có quyền hoặc sẽ được giao bất kỳ quyền hạn nào để đồng ý với bất kỳ sự thay đổi, hủy bỏ hoặc miễn trừ nào của những Điều kiện này.
-
-
Tất cả dịch vụ và hoạt động đều được Công ty cung cấp với vai trò là đại lý, ngoại trừ trong các trường hợp sau đây khi Công ty hoạt động với tư cách là nguyên tắc:
- nơi công ty thực hiện bất kỳ việc vận chuyển, xử lý hoặc lưu trữ hàng hóa nhưng chỉ trong phạm vi mà việc vận chuyển được thực hiện bởi công ty hoặc nhân viên của công ty và hàng hóa đang trong sự kiểm soát và giám sát thực tế của công ty, hoặc
- trong trường hợp trước khi bắt đầu bất kỳ việc vận chuyển, xử lý hoặc lưu trữ hàng hóa nào, Khách hàng bằng văn bản yêu cầu từ Công ty các thông tin chi tiết về danh tính, dịch vụ hoặc phí của những người được Công ty chỉ định để thực hiện một phần hoặc toàn bộ việc vận chuyển, Công ty sẽ được coi là ký hợp đồng với tư cách chính đối với phần của việc vận chuyển mà Công ty không cung cấp thông tin chi tiết theo yêu cầu trong vòng 28 ngày kể từ ngày Công ty nhận được yêu cầu đó, hoặc
- đến mức mà Công ty đồng ý rõ ràng bằng văn bản để hành động như một bên chủ, hoặc
- Trong trường hợp Công ty bị tòa án xác định là đã hành động như một bên chính.
-
Không làm tổn hại đến tính tổng quát của điều khoản 3,
- Việc Công ty thu một mức giá cố định cho một dịch vụ hoặc các dịch vụ nào đó sẽ không tự động xác định hoặc là bằng chứng rằng Công ty đang hoạt động như một đại lý hoặc một nguyên tắc liên quan đến những dịch vụ đó;
- Việc cung cấp thiết bị của Công ty, cho dù là thiết bị của riêng họ hay thuê, sẽ không tự nó xác định hoặc làm chứng rằng Công ty đang hoạt động như một đại lý hoặc một bên nguyên tắc liên quan đến bất kỳ việc vận chuyển, xử lý hoặc lưu trữ hàng hóa nào;
- Công ty hoạt động như một đại lý, nơi Công ty thu xếp một vận đơn hoặc tài liệu khác chứng minh hợp đồng vận chuyển giữa một người, ngoài Công ty, và Khách hàng hoặc Chủ sở hữu;
- Công ty hoạt động như một đại lý và không bao giờ đóng vai trò là nguyên tắc khi cung cấp dịch vụ liên quan đến hoặc liên quan đến yêu cầu hải quan, thuế, giấy phép, tài liệu lãnh sự, chứng nhận xuất xứ, kiểm tra, chứng nhận và các dịch vụ tương tự khác;
- Báo giá được đưa ra trên cơ sở chấp nhận ngay lập tức và có quyền rút lại hoặc điều chỉnh. Nếu có bất kỳ thay đổi nào xảy ra về tỷ lệ cước vận chuyển, phí bảo hiểm hoặc các khoản phí khác áp dụng cho hàng hóa, báo giá và chi phí sẽ bị điều chỉnh tương ứng có hoặc không có thông báo.
- Khách hàng đảm bảo rằng họ là Chủ sở hữu hoặc đại diện được ủy quyền của Chủ sở hữu Hàng hóa và rằng họ được ủy quyền để chấp nhận và đang chấp nhận các Điều kiện này không chỉ cho chính mình mà còn như một đại diện cho và thay mặt cho Chủ sở hữu Hàng hóa.
- Khách hàng cam kết rằng mình có hiểu biết hợp lý về các vấn đề ảnh hưởng đến việc điều hành doanh nghiệp của mình, bao gồm nhưng không giới hạn ở các điều khoản mua và bán hàng hóa và tất cả các vấn đề khác liên quan đến việc đó.
- Khách hàng phải cung cấp các hướng dẫn đầy đủ và có thể thực hiện được.
- Khách hàng cam kết rằng mô tả và các chi tiết về hàng hóa là đầy đủ và chính xác.
- Khách hàng bảo đảm rằng Hàng hóa được đóng gói, đánh dấu, gán nhãn và xếp vào kho một cách phù hợp với mọi hoạt động hoặc giao dịch liên quan đến Hàng hóa và các đặc tính của Hàng hóa, ngoại trừ trường hợp Công ty đã chấp nhận hướng dẫn liên quan đến các dịch vụ như vậy.
-
- Trừ khi có thỏa thuận khác bằng văn bản, Khách hàng không được giao hàng cho Công ty hoặc khiến Công ty xử lý hoặc vận chuyển Hàng hóa nguy hiểm.
- Nếu Khách hàng vi phạm điều khoản (A) ở trên, Khách hàng sẽ phải chịu trách nhiệm cho tất cả tổn thất hoặc thiệt hại nào phát sinh từ hoặc liên quan đến Hàng hóa, dưới bất kỳ hình thức nào. Khách hàng sẽ bảo vệ, bồi thường và giữ cho Công ty không bị thiệt hại trước tất cả các hình phạt, yêu cầu, thiệt hại, chi phí và khoản chi nào phát sinh liên quan đến điều đó, và hàng hóa có thể bị phá hủy hoặc xử lý mà không cần thông báo theo quyết định riêng của Công ty hoặc bất kỳ ai khác có quyền giám sát chúng vào thời điểm liên quan.
- Nếu Công ty đồng ý chấp nhận Hàng hóa Nguy hiểm và sau đó, theo ý kiến của Công ty hoặc bất kỳ cá nhân nào khác, hàng hóa đó gây ra rủi ro cho các hàng hóa, tài sản, tính mạng hoặc sức khỏe thì họ có thể mà không cần thông báo sẽ bị tiêu hủy hoặc xử lý theo cách khác, chi phí sẽ do Khách hàng hoặc Chủ sở hữu chịu.
-
- Khách hàng cam kết không gửi bất kỳ Hàng hóa nào cần kiểm soát nhiệt độ mà không thông báo bằng văn bản trước về tính chất và khoảng nhiệt độ cụ thể cần duy trì.
-
Trong trường hợp Container kiểm soát nhiệt độ được nhồi bởi hoặc thay mặt Khách hàng bởi bên thứ ba, Khách hàng cam kết thêm rằng;
- Container đã được làm lạnh hoặc làm nóng trước một cách thích hợp, và
- Hàng hóa đã được nhồi đúng cách vào container, và
- nhiệt độ đã được thiết lập đúng cách bởi Khách hàng hoặc bên thứ ba.
Nếu không tuân thủ các yêu cầu trên, Công ty sẽ không chịu trách nhiệm về bất kỳ thiệt hại hoặc mất mát nào đối với Hàng hóa do sự không tuân thủ đó gây ra.
-
- Không có bảo hiểm nào được thực hiện trừ khi có hướng dẫn rõ ràng được cung cấp bằng văn bản bởi Khách hàng. Tất cả các bảo hiểm được thực hiện bởi Công ty đều phải tuân theo các ngoại lệ và điều kiện thông thường của các chính sách của Công ty bảo hiểm hoặc những người nhận bảo hiểm chịu rủi ro.
- Công ty là đại lý của Khách hàng liên quan đến việc thực hiện bảo hiểm.
- Trừ khi có thỏa thuận khác bằng văn bản, Công ty không có nghĩa vụ phải thực hiện bảo hiểm riêng biệt cho từng lô hàng mà có thể tuyên bố trên bất kỳ hợp đồng bảo hiểm mở hoặc chung nào.
- Nếu các công ty bảo hiểm tranh cãi về trách nhiệm của họ vì bất kỳ lý do gì, bên được bảo hiểm chỉ có quyền yêu cầu bồi thường từ các công ty bảo hiểm. Công ty sẽ không có bất kỳ trách nhiệm hay nghĩa vụ nào liên quan đến bảo hiểm, mặc dù phí bảo hiểm trên hợp đồng có thể không cùng mức giá như những gì Công ty thu hoặc được trả bởi khách hàng của Công ty.
- Công ty sẽ không có nghĩa vụ thực hiện bất kỳ tuyên bố nào nhằm phục vụ bất kỳ điều luật, hiệp ước hoặc hợp đồng nào liên quan đến bản chất hoặc giá trị của bất kỳ Hàng hóa nào, hoặc về bất kỳ lợi ích đặc biệt nào trong việc giao hàng, trừ khi đã nhận và chấp nhận các hướng dẫn bằng văn bản rõ ràng về vấn đề đó từ phía Công ty.
-
- Trừ khi có thỏa thuận khác bằng văn bản hoặc quy định khác theo các điều khoản của một tài liệu đã được Công ty ký, các chỉ dẫn liên quan đến việc giao hàng hoặc giải phóng Hàng hóa đối với việc thanh toán hoặc việc nộp một tài liệu cụ thể phải được thực hiện bằng văn bản.
- Trách nhiệm của Công ty phát sinh từ các chỉ dẫn liên quan đến việc giao hàng hoặc phát hành hàng hóa khác với bằng văn bản sẽ không vượt quá những gì được quy định đối với việc giao hàng sai của Hàng hóa.
- Trừ khi có thỏa thuận khác trước đó bằng văn bản về việc Hàng hóa sẽ rời đi hoặc đến vào một ngày cụ thể, Công ty không chịu trách nhiệm về ngày giờ rời đi hoặc đến của Hàng hóa, bất kể liệu sự chậm trễ đó có do sự cẩu thả của Công ty và/hoặc nhân viên hoặc đại lý của mình hay không.
-
-
Khách hàng và Chủ sở hữu sẽ bảo vệ, bồi thường và giữ cho Công ty không bị ảnh hưởng bởi mọi trách nhiệm, thiệt hại, tổn thất, chi phí và khoản chi phát sinh:
- do tính chất của hàng hóa trừ khi do sự sơ suất của Công ty,
- Theo chỉ dẫn của Khách hàng hoặc Chủ sở hữu, hoặc
- từ việc vi phạm bảo hành hoặc nghĩa vụ của Khách hàng hoặc phát sinh từ sự sơ suất của Khách hàng hoặc Chủ sở hữu.
- Ngoại trừ những gì do sự sơ suất của Công ty gây ra, Khách hàng và Chủ hàng sẽ phải chịu trách nhiệm và bào chữa, bồi thường và giữ cho Công ty không bị thiệt hại đối với tất cả các nghĩa vụ, thuế, khoản đóng góp, lệ phí, tiền gửi và chi phí dưới bất kỳ hình thức nào mà cơ quan có thẩm quyền áp dụng đối với Hàng hóa, Hàng hóa nguy hiểm và/hoặc Container và tất cả các nghĩa vụ, khoản thanh toán, khoản phạt, chi phí, chi tiêu, tổn thất và thiệt hại bất kể hình thức nào phát sinh hoặc chịu đựng bởi Công ty liên quan đến điều đó.
- Thông tin và tư vấn dưới bất kỳ hình thức nào được cung cấp bởi Công ty chỉ dành cho Khách hàng và/hoặc Chủ sở hữu, và Khách hàng và/hoặc Chủ sở hữu sẽ bảo vệ, bồi thường và giữ cho Công ty không phải chịu trách nhiệm về mọi trách nhiệm, tổn thất, thiệt hại, chi phí và chi tiêu phát sinh từ bất kỳ người nào khác dựa vào thông tin hoặc tư vấn đó. Khách hàng sẽ không chuyển giao thông tin hoặc tư vấn đó cho bất kỳ bên thứ ba nào mà không có sự đồng ý bằng văn bản của Công ty, và Khách hàng và/hoặc Chủ sở hữu sẽ bồi thường cho Công ty đối với bất kỳ tổn thất nào phát sinh do vi phạm điều kiện này.
-
- Khách hàng cam kết rằng sẽ không có khiếu nại nào được đưa ra đối với bất kỳ nhân viên, nhà thầu phụ hoặc đại lý nào của Công ty mà buộc hoặc cố gắng buộc bất kỳ ai trong số họ phải chịu trách nhiệm về bất kỳ điều gì liên quan đến Hàng hóa, nếu có bất kỳ khiếu nại nào như vậy vẫn được đưa ra, để bồi thường và giữ cho Công ty không bị ảnh hưởng bởi tất cả các hậu quả của điều đó.
- Không ảnh hưởng đến những điều đã nêu trước đó, mọi người lao động, nhà thầu phụ hoặc đại lý như vậy sẽ được hưởng lợi từ tất cả các điều khoản ở đây, như thể những điều khoản đó được đặt ra rõ ràng để phục vụ lợi ích của họ. Trong việc ký kết hợp đồng này, Công ty, trong phạm vi những điều khoản đó, không chỉ thực hiện thay mặt mình mà còn với tư cách là đại lý và tín thác cho những người lao động, nhà thầu phụ và đại lý như vậy.
- Khách hàng có trách nhiệm bảo vệ, bồi thường và giữ cho Công ty không bị thiệt hại đối với mọi yêu cầu, chi phí và yêu cầu nào phát sinh hoặc bởi bất kỳ ai đưa ra vượt quá trách nhiệm của Công ty theo các điều khoản của Những Điều Kiện này và không làm ảnh hưởng đến tính tổng quát của điều khoản này, sự bồi thường này sẽ bao gồm tất cả các yêu cầu, chi phí và yêu cầu phát sinh từ hoặc liên quan đến sự sơ suất của Công ty, nhân viên, nhà thầu phụ và đại lý của mình.
- Trong điều khoản này, "thầu phụ" bao gồm thầu phụ trực tiếp và gián tiếp cũng như những người làm công và đại lý tương ứng của họ.
- Khách hàng sẽ chịu trách nhiệm về tổn thất, thiệt hại, ô nhiễm, bẩn, giam giữ hoặc lưu kho trước, trong và sau khi Vận chuyển tài sản (bao gồm, nhưng không giới hạn, các Container) của Công ty hoặc bất kỳ cá nhân hoặc tàu thuyền nào được đề cập trong (D) ở trên do Khách hàng hoặc Chủ sở hữu hoặc bất kỳ cá nhân nào đại diện cho cả hai hoặc mà Khách hàng chịu trách nhiệm khác.
-
-
- Khách hàng phải thanh toán cho Công ty bằng tiền mặt hoặc theo thỏa thuận tất cả các khoản ngay khi đến hạn mà không giảm bớt hoặc hoãn lại do bất kỳ yêu cầu, phản yêu cầu hoặc khấu trừ nào.
- Khi Công ty được chỉ định thu phí vận chuyển, thuế, lệ phí hoặc các chi phí khác từ bất kỳ cá nhân nào ngoài Khách hàng, Khách hàng sẽ chịu trách nhiệm cho các khoản này khi nhận được chứng cứ yêu cầu và không thanh toán từ cá nhân đó khi đến hạn.
- Đối với tất cả các khoản phí quá hạn đối với Công ty, Công ty sẽ có quyền nhận lãi suất đối với bất kỳ số tiền còn nợ nào với mức lãi suất do Công ty thông báo, hoặc nếu không có mức lãi suất nào được thông báo, với mức lãi suất hàng năm là 3 (ba) phần trăm trên mức lãi suất cho vay tối thiểu do ngân hàng quốc gia hoặc ngân hàng trung ương quy định, tùy theo từng trường hợp, của quốc gia hoặc lãnh thổ có liên quan đến loại tiền tệ trong bất kỳ giai đoạn nào sau khi mỗi khoản tiền trở nên quá hạn, cộng với các khoản phí và chi phí luật sư hợp lý phát sinh trong việc thu hồi bất kỳ số tiền nào đã đến hạn.
- Nếu các điều khoản của hợp đồng yêu cầu Khách hàng phải thanh toán trước một khoản tiền nhất định để thanh toán cước vận chuyển và/hoặc các dịch vụ liên quan khác trước khi bắt đầu cung cấp dịch vụ, nhưng Khách hàng chưa thực hiện thanh toán, Công ty có quyền không bắt đầu thực hiện nghĩa vụ của mình. Và nếu Công ty, mặc dù không có khoản thanh toán trước, đã bắt đầu thực hiện nghĩa vụ, Công ty có quyền tạm dừng việc thực hiện các nghĩa vụ của mình, bao gồm quyền không cấp phát Hàng hóa, cũng như các tài liệu cho Hàng hóa, cho Khách hàng hoặc Chủ sở hữu, hoặc bất kỳ người nào khác, cho đến khi Khách hàng thanh toán đầy đủ cho các dịch vụ đã cung cấp cho mình, trừ khi có quy định khác trong Giấy đặt chỗ, (Đơn xin / Đơn đặt hàng, v.v.). Tất cả các yêu cầu từ bên thứ ba và thiệt hại liên quan đến và phát sinh từ việc Khách hàng vi phạm các điều khoản và số tiền thanh toán trước sẽ do Khách hàng chịu.
- Trong trường hợp Khách hàng từ chối một cách vô lý việc đồng ý và thanh toán cho các dịch vụ, bao gồm các chi phí bổ sung, Công ty có thể từ chối thực hiện các đơn hàng và ủy thác của Khách hàng ở bất kỳ giai đoạn nào hoặc trì hoãn việc thực hiện nghĩa vụ của mình đối với Khách hàng cho đến khi các khoản thanh toán được giải quyết cuối cùng.
- Khách hàng bồi thường tất cả các khoản phí mà Công ty thực tế đã chịu khi thực hiện chỉ dẫn và ủy thác của mình. Điều kiện này cũng áp dụng trong trường hợp hủy Booking Note, (Đơn xin / Đơn đặt hàng, vv), không giao hàng hóa hoặc thời gian chết của phương tiện, bao gồm cả các khoản phạt do bên thứ ba tham gia vào quá trình vận chuyển áp đặt (phạt hủy đặt chỗ, vv), và Khách hàng thanh toán khoản phí phù hợp cho các dịch vụ đã cung cấp, cũng như theo quyết định và yêu cầu của Công ty, Khách hàng thanh toán khoản phạt từ 5 đến 10% của chi phí vận chuyển đã thỏa thuận.
- Trong trường hợp Khách hàng từ bỏ / không nhận hàng hóa, cũng như người nhận hàng được chỉ định bởi Khách hàng trong Ghi chú Đặt Chỗ / Đơn Xin / Đơn Đặt Hàng, v.v. và/hoặc trong tài liệu vận chuyển phù hợp (Vận đơn, Vận đơn đường biển, v.v.) với tư cách là người nhận hàng tại cảng hoặc bến đỗ đến/đích, Khách hàng sẽ bồi thường vô điều kiện và hoàn trả cho Công ty tất cả các chi phí, lệ phí và tiền phạt phát sinh thực tế từ Công ty cho hãng tàu hoặc nhà vận chuyển khác, hải quan, quản lý cảng và bất kỳ bên thứ ba nào khác cùng với các cơ quan nhà nước liên quan, bao gồm cả trong trường hợp phát sinh bởi hãng tàu, cũng như các bên và cơ quan nhà nước khác đã đề cập ở trên, bất kỳ yêu cầu và vụ kiện nào chống lại Công ty để bồi thường cho tất cả các chi phí, lệ phí và tiền phạt liên quan đến việc lưu trữ, tịch thu, bán và/hoặc bất kỳ hình thức xử lý nào khác đối với hàng hóa bị bỏ rơi / không được nhận, và được thực hiện theo các quy định địa phương và bất kỳ công ước quốc tế nào có liên quan được áp dụng.
Trong trường hợp vi phạm quy định trên, Khách hàng cam kết giữ cho Công ty không bị tổn hại và bồi thường cho Công ty về bất kỳ thiệt hại và tổn thất nào, và tự chịu hoàn toàn mọi trách nhiệm, tiền phạt và bồi thường cho các chi phí và thiệt hại có thể được kiện với Công ty từ bất kỳ cơ quan nhà nước và các cơ quan có thẩm quyền khác vì vi phạm các quy định và pháp luật trong lĩnh vực giao hàng, chuyển tải, lưu trữ, sử dụng và thủ tục hải quan liên quan đến việc vận chuyển hàng hóa.
-
Công ty có quyền, trừ khi có thỏa thuận khác bằng văn bản, ký kết các hợp đồng, trên bất kỳ điều khoản nào, thay mặt cho chính mình hoặc Khách hàng mà không cần thông báo cho Khách hàng.
- đối với việc vận chuyển Hàng hóa bằng bất kỳ tuyến đường, phương tiện hoặc người nào,
- đối với việc vận chuyển hàng hóa dưới mọi hình thức, cho dù có được đóng gói trong container hay không, trên hoặc dưới boong của bất kỳ tàu nào,
- để lưu trữ, đóng gói, chuyển tải, xếp dỡ hoặc xử lý Hàng hóa bởi bất kỳ ai tại bất kỳ địa điểm nào, cho dù trên bờ hay trên biển và trong bất kỳ khoảng thời gian nào,
- vận chuyển hoặc lưu trữ hàng hóa trong các container hoặc với các hàng hóa khác bất kể bản chất nào,
- để thực hiện nghĩa vụ của chính mình, và thực hiện các hành động mà theo ý kiến của Công ty có thể cần thiết hoặc liên quan đến việc thực hiện nghĩa vụ của Công ty.
-
- Công ty có quyền nhưng không bắt buộc, được phép không tuân theo hướng dẫn của Khách hàng trong bất kỳ khía cạnh nào nếu theo ý kiến của Công ty có lý do chính đáng để làm như vậy vì lợi ích của Khách hàng và do đó Công ty sẽ không phải chịu thêm trách nhiệm nào.
- Công ty có thể tuân thủ các lệnh hoặc khuyến nghị của bất kỳ Cơ quan nào vào bất kỳ thời điểm nào. Trách nhiệm của Công ty đối với Hàng hóa sẽ chấm dứt khi Hàng hóa được giao hoặc xử lý theo các lệnh hoặc khuyến nghị đó.
-
Nếu vào bất kỳ thời điểm nào, việc thực hiện nghĩa vụ của Công ty, theo ý kiến của Công ty hoặc bất kỳ người nào mà Công ty sử dụng dịch vụ, bị hoặc có khả năng bị ảnh hưởng bởi bất kỳ:
- cản trở
- rủi ro
- trì hoãn
- khó khăn, hoặc
- không có bất kỳ bất lợi nào
và những điều này không thể tránh khỏi bằng những nỗ lực hợp lý của Công ty hoặc người khác, Công ty có thể, bằng cách thông báo bằng văn bản cho Khách hàng hoặc Chủ sở hữu hoặc không thông báo khi việc thông báo như vậy không thể thực hiện một cách hợp lý, coi việc thực hiện nghĩa vụ của mình là đã chấm dứt và đặt Hàng hóa hoặc một phần của chúng vào sự quản lý của Khách hàng hoặc Chủ sở hữu tại bất kỳ nơi nào mà Công ty deem là an toàn và thuận tiện, sau đó, trách nhiệm của Công ty đối với Hàng hóa sẽ chấm dứt. Khách hàng sẽ chịu trách nhiệm cho bất kỳ chi phí vận chuyển bổ sung đến và việc giao hàng cũng như lưu trữ tại, nơi đó và tất cả các khoản chi phí khác phát sinh bởi Công ty.
Nếu Khách hàng hoặc Chủ sở hữu không nhận hàng hóa hoặc bất kỳ phần nào của hàng hóa tại thời điểm và địa điểm mà Công ty, hoặc bất kỳ người nào mà Công ty sử dụng dịch vụ, có quyền yêu cầu Khách hàng hoặc Chủ sở hữu nhận hàng, Công ty hoặc người đó có quyền, mà không cần thông báo thêm, để lưu trữ hàng hóa hoặc bất kỳ phần nào của hàng hóa ở ngoài trời hoặc trong nhà theo rủi ro và chi phí hoàn toàn của Khách hàng. Việc lưu trữ như vậy sẽ được coi là việc giao hàng và trách nhiệm của Công ty sẽ hoàn toàn chấm dứt.
-
Mặc dù có các điều khoản 20 và 21, Công ty có quyền, nhưng không có nghĩa vụ, theo chi phí của Khách hàng phải thanh toán khi có yêu cầu và không chịu trách nhiệm trước Khách hàng và Chủ sở hữu, để bán hoặc xử lý.
- bằng cách thông báo trước 21 ngày bằng văn bản cho Khách hàng, tất cả Hàng hóa mà theo ý kiến của Công ty không thể được giao như đã hướng dẫn, và
- Không có thông báo
Hàng hóa đã bị hư hỏng, suy giảm hoặc thay đổi, hoặc có khả năng bị như vậy, theo cách đã gây ra hoặc có thể được dự kiến hợp lý gây thiệt hại hoặc tổn thất cho bất kỳ cá nhân hoặc tài sản nào hoặc vi phạm các quy định hoặc yêu cầu liên quan.
-
- Công ty sẽ có quyền giữ đặc biệt và chung đối với tất cả hàng hóa và/hoặc tài liệu liên quan đến hàng hóa mà Công ty đang nắm giữ để đảm bảo cho tất cả các khoản tiền thuộc bất kỳ loại nào và hình thức nào mà Khách hàng hoặc Chủ sở hữu còn nợ tại bất kỳ thời điểm nào. Sau khi gửi thông báo 28 ngày bằng văn bản cho Khách hàng, Công ty có quyền bán hoặc thanh lý những hàng hóa và/hoặc tài liệu này với chi phí của Khách hàng và không chịu trách nhiệm đối với Khách hàng và Chủ sở hữu, đồng thời áp dụng số tiền thu được vào việc thanh toán cho các khoản tiền này. Sau khi báo cáo với Khách hàng về bất kỳ số dư nào còn lại sau khi thanh toán cho bất kỳ khoản tiền nào đến hạn đối với Công ty và chi phí bán hoặc thanh lý, Công ty sẽ được miễn mọi trách nhiệm đối với hàng hóa và/hoặc tài liệu. Nếu trong quá trình bán hàng hóa, số tiền thu được không đủ để thanh toán số tiền đến hạn, Công ty có quyền thu hồi khoản chênh lệch từ bất kỳ bên nào được đề cập trong điều khoản Khách hàng hoặc Chủ sở hữu.
- Trong mọi trường hợp, bất kỳ quyền đòi nợ nào sẽ:
- đảm bảo việc giao hàng của hàng hóa, và
- mở rộng để bao gồm chi phí thu hồi bất kỳ khoản tiền nào phải thu và vì mục đích đó, Công ty có quyền bán Hàng hóa và tài liệu qua đấu giá công khai hoặc thỏa thuận riêng, mà không cần thông báo cho Khách hàng hoặc Chủ sở hữu và chi phí do Khách hàng hoặc Chủ sở hữu chịu và không chịu bất kỳ trách nhiệm nào đối với Khách hàng hoặc Chủ sở hữu.
Công ty sẽ có quyền giữ lại và nhận tất cả các khoản hoa hồng, phí môi giới, trợ cấp và các khoản thù lao khác được giữ lại hoặc trả cho các đơn vị giao nhận hàng hóa.
Công ty có quyền thực thi đối với Chủ sở hữu và Khách hàng một cách đồng thời và riêng biệt bất kỳ trách nhiệm nào của Khách hàng theo các Điều kiện này hoặc thu hồi từ họ bất kỳ khoản tiền nào phải được thanh toán bởi Khách hàng, mà theo yêu cầu chưa được thanh toán.
-
-
Nếu một thùng container đã được đóng hoặc nhét bởi hoặc thay mặt cho Khách hàng, Công ty sẽ không chịu trách nhiệm về việc mất mát hoặc thiệt hại đối với Hàng hóa nếu:
- do cách mà Container đã được đóng gói hoặc nhồi nhét
- do không phù hợp của nội dung để vận chuyển trong Container thực tế được sử dụng, trừ khi Công ty đã phê duyệt tính phù hợp.
- do không phù hợp hoặc tình trạng khuyết tật của Container đã được sử dụng, với điều kiện nếu Container được cung cấp bởi hoặc thay mặt cho Công ty thì đoạn này (iii) chỉ áp dụng nếu sự không phù hợp hoặc tình trạng khuyết tật:
(a) không phải do sự cẩu thả của Công ty gây ra, hoặc
(b) sẽ rõ ràng khi được kiểm tra hợp lý bởi Khách hàng hoặc Chủ sở hữu hoặc người đại diện cho bất kỳ ai trong số họ tại thời điểm hoặc trước thời điểm khi Container được đóng gói hoặc nhồi nhét.
- Container không được niêm phong khi bắt đầu Vận chuyển trừ khi Công ty đã đồng ý niêm phong Container.
- Khách hàng sẽ bảo vệ, bồi thường và giữ cho Công ty không bị thiệt hại trước bất kỳ yêu cầu, trách nhiệm, tổn thất, thiệt hại, chi phí và chi phí phát sinh từ một hay nhiều vấn đề được đề cập trong (A) ở trên.
- Khi Công ty được yêu cầu cung cấp một container, trong trường hợp không có yêu cầu bằng văn bản khác được Công ty chấp nhận, Công ty không có nghĩa vụ phải cung cấp một container với loại hoặc chất lượng cụ thể nào.
-
-
-
Ngoại trừ những quy định khác được nêu trong các Điều khoản này, Công ty sẽ không chịu trách nhiệm về bất kỳ tổn thất hoặc thiệt hại nào phát sinh từ:
- hành động hoặc sự thiếu sót của Khách hàng hoặc Chủ sở hữu hoặc bất kỳ người nào đại diện cho họ,
- tuân thủ các hướng dẫn mà Khách hàng, Chủ sở hữu hoặc bất kỳ cá nhân nào có quyền đưa ra đã cung cấp cho Công ty,
- sự thiếu hụt trong việc đóng gói hoặc ghi nhãn hàng hóa, trừ khi dịch vụ đó đã được cung cấp bởi Công ty,
- việc xử lý, bốc dỡ, xếp hàng hoặc dỡ hàng hóa bởi Khách hàng hoặc Chủ hàng hoặc bất kỳ người nào đại diện cho họ,
- khuyết điểm vốn có của Hàng hóa,
- bạo động, biến động xã hội, đình công, đóng cửa, ngừng hoặc hạn chế lao động vì bất kỳ lý do gì,
- lửa, lũ lụt hoặc bão, hoặc
- bất kỳ nguyên nhân nào mà Công ty không thể tránh khỏi và hậu quả mà Công ty không thể ngăn chặn được bằng cách thực hiện sự chăm sóc hợp lý.
- Theo tiểu điều khoản (A) ở trên, nếu Công ty không chịu trách nhiệm về tổn thất hoặc thiệt hại do một hoặc nhiều nguyên nhân, sự kiện hoặc diễn biến nêu trên gây ra, Công ty chỉ chịu trách nhiệm trong phạm vi mà các nguyên nhân, sự kiện hoặc diễn biến mà Công ty phải chịu trách nhiệm theo các Điều khoản này đã góp phần vào tổn thất hoặc thiệt hại. Trách nhiệm chứng minh rằng tổn thất hoặc thiệt hại là do một hoặc nhiều nguyên nhân, sự kiện hoặc diễn biến được chỉ ra trong tiểu điều khoản (A) ở trên sẽ thuộc về Công ty, trừ khi Công ty chứng minh rằng trong các trường hợp của vụ việc, tổn thất hoặc thiệt hại có thể được liên kết với một hoặc nhiều nguyên nhân, sự kiện hoặc diễn biến được chỉ ra trong (iii) đến (vi) của tiểu điều khoản (A), sẽ được giả định rằng nó đã được gây ra như vậy. Tuy nhiên, Khách hàng có quyền chứng minh rằng tổn thất hoặc thiệt hại không thực sự do một trong các nguyên nhân, sự kiện hoặc diễn biến được nêu trong tiểu điều khoản đó gây ra một phần hoặc hoàn toàn.
- Công ty sẽ không chịu trách nhiệm đối với mất mát hoặc thiệt hại về tài sản khác ngoài hàng hóa mà chính nó, bất kể nguyên nhân.
- Theo điều khoản 15, Công ty sẽ không chịu trách nhiệm về tổn thất kinh tế dưới bất kỳ hình thức nào, chẳng hạn như tổn thất hoặc thiệt hại gián tiếp hoặc hệ quả, mất lợi nhuận, trì hoãn, sai lệch, bằng bất kỳ cách nào.
-
-
Trừ khi có quy định khác trong các Điều kiện này, trách nhiệm của Công ty, bất kể xuất phát từ đâu, và mặc dù nguyên nhân gây ra tổn thất hoặc thiệt hại chưa được giải thích, sẽ không vượt quá các mức sau:
-
Liên quan đến yêu cầu bồi thường cho việc mất mát hoặc hư hại hàng hóa, trách nhiệm của Công ty, bất kể nguyên nhân dẫn đến mất mát hoặc hư hại có được giải thích hay không, sẽ không vượt quá mức thấp hơn của:
- giá trị của hàng hóa liên quan;
- chi phí hợp lý để sửa chữa trong trường hợp thiệt hại; hoặc
- 2 SDR mỗi kg hàng hóa liên quan, với điều kiện rằng trách nhiệm của Công ty theo điều khoản này sẽ không vượt quá mức tối đa là 75.000 SDR cho mỗi sự kiện hoặc các sự kiện phát sinh từ một nguyên nhân chung.
- Liên quan đến các khiếu nại về việc giao hàng hóa đến một người hoặc địa điểm sai, trách nhiệm của Công ty, bằng bất kỳ cách nào phát sinh, sẽ không vượt quá chi phí vận chuyển hàng hóa đến địa điểm đúng bằng phương thức vận chuyển như đã dự kiến ban đầu.
- Liên quan đến tất cả các yêu cầu khác phát sinh từ hoặc liên quan đến việc Vận chuyển hoặc Hàng hóa, trách nhiệm của Công ty sẽ không vượt quá mức thấp hơn:
- số tiền của Công ty đối với các Khoản phí liên quan đến Vận chuyển mà khiếu nại phát sinh; và
- 75.000 SDR tổng cộng cho mỗi sự kiện hoặc các sự kiện phát sinh từ một nguyên nhân chung.
- Nếu, mặc dù có điều 21, Công ty vẫn bị xác định có trách nhiệm đối với sự chậm trễ, thì trách nhiệm của Công ty trong mọi trường hợp sẽ không vượt quá số tiền mà Công ty đã thu cho chuyến vận chuyển liên quan.
-
-
- Bồi thường sẽ được tính toán dựa trên giá trị hóa đơn Ex-works của Hàng hóa cộng với chi phí Vận chuyển và bảo hiểm nếu đã thanh toán.
- Nếu không có giá trị hóa đơn cho Hàng hóa, thì khoản bồi thường sẽ được tính dựa trên giá trị của Hàng hóa tại nơi và thời điểm mà chúng được giao cho Khách hàng hoặc Chủ sở hữu, hoặc lẽ ra nên được giao như vậy. Giá trị của Hàng hóa sẽ được xác định theo giá thị trường hiện tại, hoặc, nếu không có giá giao dịch hàng hóa hoặc giá thị trường hiện tại, thì sẽ dựa trên giá trị bình thường của những hàng hóa cùng loại và chất lượng.
-
Theo thỏa thuận đặc biệt bằng văn bản và sau khi thanh toán thêm chi phí, bồi thường cao hơn có thể được yêu cầu từ Công ty, không vượt quá giá trị của Hàng hóa hoặc giá trị đã thống nhất, tùy theo giá trị nào thấp hơn.
-
Công ty sẽ được miễn trừ mọi trách nhiệm trừ khi:
-
- Thông báo về bất kỳ yêu cầu nào phải được gửi bằng văn bản cho Công ty hoặc đại lý của Công ty trong vòng 14 ngày kể từ ngày được chỉ định trong (B) dưới đây, trừ khi Khách hàng có thể chứng minh rằng việc tuân thủ thời hạn này là không thể và rằng yêu cầu đã được thực hiện ngay khi có thể hợp lý.
- Bị kiện phải được đưa ra tại diễn đàn thích hợp và thông báo bằng văn bản thereof được nhận bởi Công ty trong vòng 9 tháng kể từ ngày được chỉ định tại (B) dưới đây.
-
- Trong trường hợp hàng hóa bị mất mát hoặc hư hỏng, ngày giao hàng của hàng hóa,
- Trong trường hợp hàng hóa bị chậm trễ hoặc không được giao, ngày mà hàng hóa lẽ ra phải được giao,
- Trong trường hợp khác, sự kiện dẫn đến yêu cầu, nếu không thì bất kỳ yêu cầu nào sẽ được coi là đã từ bỏ và hoàn toàn bị cấm.
-
Khách hàng phải bảo vệ, bồi thường và giữ cho Công ty miễn trách nhiệm đối với bất kỳ yêu cầu nào về việc đóng góp Trung bình Chung có thể được đưa ra đối với Công ty, bất kể phí vận chuyển đã được thanh toán trước hay không. Khách hàng phải cung cấp các bảo đảm mà Công ty có thể yêu cầu cho các đóng góp Trung bình Chung một cách kịp thời và dưới hình thức chấp nhận được bởi Công ty.
Bất kỳ thông báo nào được gửi qua bưu điện sẽ được xem là đã được cung cấp vào ngày thứ ba sau ngày mà nó được gửi đến địa chỉ của người nhận thông báo đó mà Công ty đã biết.
Các biện pháp bảo vệ và giới hạn trách nhiệm được quy định bởi các Điều khoản này sẽ áp dụng trong bất kỳ hành động nào chống lại Công ty, bất kể hành động đó được căn cứ vào hợp đồng hay là trách nhiệm ngoài hợp đồng.
Nếu có bất kỳ luật nào bắt buộc áp dụng cho bất kỳ doanh nghiệp nào được thực hiện, các Điều kiện này sẽ, đối với doanh nghiệp đó, được hiểu là tuân theo luật đó và không điều gì trong các Điều kiện này sẽ được hiểu là sự từ bỏ của Công ty về bất kỳ quyền lợi hoặc miễn trừ nào của mình hoặc là sự gia tăng bất kỳ trách nhiệm hoặc nghĩa vụ nào của mình theo luật đó và nếu bất kỳ phần nào của các Điều kiện này trái ngược với luật đó đến một mức độ nào đó thì phần đó sẽ, đối với doanh nghiệp đó, bị loại trừ đến mức độ đó và không hơn nữa.
Tiêu đề của các điều khoản hoặc nhóm điều khoản trong các Điều kiện này chỉ mang tính chất tham khảo. Công ty có thể đơn phương sửa đổi các Điều kiện này vào bất kỳ lúc nào bằng cách công bố những sửa đổi trên website của Công ty. Tất cả các hợp đồng được ký kết giữa Công ty và Khách hàng sau khi công bố như vậy sẽ phải tuân theo các Điều kiện đã được sửa đổi.
Nếu bất kỳ điều khoản nào, hoặc một phần của điều khoản, được xác định là vô hiệu hoặc không thể thi hành, phần còn lại của điều khoản hoặc mục trong hợp đồng sẽ không bị ảnh hưởng.
Các Điều kiện này, cùng với tất cả các vấn đề không liên quan đến hợp đồng có liên quan, phát sinh hoặc kết nối với chúng, sẽ được điều chỉnh và giải thích theo luật pháp tiếng Anh và các bên đồng ý rằng tòa án tiếng Anh có quyền tài phán độc quyền để giải quyết bất kỳ tranh chấp nào phát sinh liên quan đến các Điều kiện này và tất cả các vấn đề không liên quan đến hợp đồng có liên quan, phát sinh hoặc kết nối với chúng, ngoại trừ Công ty giữ quyền khởi kiện Khách hàng tại bất kỳ tòa án nào có thẩm quyền khác.
-
Để Công ty hành động như một đại lý, Công ty không ký kết hoặc không tuyên bố sẽ ký kết bất kỳ hợp đồng nào với Khách hàng cho việc vận chuyển, lưu trữ hoặc xử lý hàng hóa, cũng như bất kỳ dịch vụ vật lý nào khác liên quan đến hàng hóa và chỉ hành động thay mặt cho Khách hàng trong việc đảm bảo những dịch vụ như vậy bằng cách thiết lập hợp đồng với các bên thứ ba để tạo ra mối quan hệ hợp đồng trực tiếp giữa Khách hàng và các bên thứ ba đó.
Công ty sẽ không chịu trách nhiệm về hành động và sự thiếu sót của các bên thứ ba được đề cập ở điểm (A) ở trên.
-
Công ty khi hoạt động như một đại lý có thẩm quyền của Khách hàng để ký kết các hợp đồng thay mặt Khách hàng và thực hiện các hành động để ràng buộc Khách hàng theo các hợp đồng và hành động đó trong mọi khía cạnh bất chấp bất kỳ sự sai lệch nào từ hướng dẫn của Khách hàng.
Trừ khi do sự sơ suất của Công ty, Khách hàng sẽ bảo vệ, bồi thường và giữ cho Công ty không bị thiệt hại liên quan đến tất cả trách nhiệm, tổn thất, thiệt hại, chi phí hoặc khoản chi phát sinh từ bất kỳ hợp đồng nào được thực hiện trong quá trình thu mua các yêu cầu của Khách hàng theo điều khoản 39.
Trong trường hợp có sự lựa chọn về mức phí tùy thuộc vào mức độ hoặc mức trách nhiệm mà các cá nhân đảm nhận khi vận chuyển, lưu trữ, xử lý Hàng hóa, sẽ không có tuyên bố giá trị nào, nếu có tùy chọn, trừ khi có thỏa thuận bằng văn bản khác.
Trong phạm vi mà Công ty ký hợp đồng với tư cách là bên chính cho việc thực hiện chỉ thị của Khách hàng, Công ty cam kết thực hiện hoặc thay mặt để đảm bảo việc thực hiện chỉ thị của Khách hàng và theo các điều khoản của Điều kiện này sẽ chịu trách nhiệm về tổn thất hoặc thiệt hại đối với Hàng hóa xảy ra từ thời điểm hàng hóa được tiếp nhận cho đến thời điểm giao hàng.
-
Không ảnh hưởng đến các điều khoản khác trong các Điều kiện này, nếu có thể chứng minh được nơi xảy ra mất mát hoặc hư hỏng hàng hóa, trách nhiệm của Công ty sẽ được xác định theo các quy định trong bất kỳ công ước quốc tế hoặc luật quốc gia nào, các quy định mà
không thể bị từ bỏ bởi hợp đồng tư, gây bất lợi cho người yêu cầu, và
sẽ được áp dụng nếu người yêu cầu đã ký một hợp đồng riêng biệt và trực tiếp với nhà cung cấp thực tế của dịch vụ cụ thể đó đối với dịch vụ hoặc giai đoạn vận chuyển nơi xảy ra mất mát hoặc thiệt hại và nhận được bằng chứng về điều đó là bất kỳ tài liệu cụ thể nào phải được phát hành nếu công ước quốc tế hoặc luật quốc gia như vậy được áp dụng.
Không ảnh hưởng đến các điều khoản khác trong Điều kiện này, nếu có thể chứng minh rằng việc mất mát hoặc hư hại đối với hàng hóa xảy ra trên biển hoặc đường thủy nội địa và các điều khoản trong điều 43 không áp dụng, trách nhiệm của Công ty sẽ được xác định bởi các quy tắc The Hague. Tham chiếu trong các quy tắc The Hague về vận chuyển bằng đường biển sẽ được coi là bao gồm tham chiếu đến vận chuyển qua các con đường nội địa và các quy tắc The Hague sẽ được hiểu tương ứng.
Bất chấp các quy định của điều 44, nếu thiệt hại hoặc mất mát hàng hóa xảy ra trên biển hoặc trên các tuyến đường thủy nội địa, và Chủ sở hữu, Người thuê tàu hoặc đơn vị vận hành của tàu xác lập quỹ giới hạn, trách nhiệm của Công ty sẽ được giới hạn trong tỷ lệ của quỹ giới hạn nói trên được phân bổ cho hàng hóa.
-
Vận Chuyển Hàng Không
Nếu Công ty đóng vai trò là bên bảo lãnh trong việc vận chuyển Hàng hóa bằng đường hàng không, thông báo sau đây được đưa ra:
Nếu việc vận chuyển liên quan đến một điểm đến cuối cùng hoặc trạm dừng ở một quốc gia khác ngoài quốc gia xuất phát, Công ước Warsaw có thể được áp dụng và Công ước này điều chỉnh và trong hầu hết các trường hợp giới hạn trách nhiệm của các hãng vận chuyển liên quan đến việc mất mát hoặc hư hại hàng hóa. Các điểm dừng đã thỏa thuận là những địa điểm (ngoài các địa điểm xuất phát và điểm đến) được hiển thị theo lộ trình yêu cầu và/hoặc những địa điểm được hiển thị trong lịch trình của các hãng vận chuyển như các điểm dừng đã được lên lịch cho lộ trình. Địa chỉ của hãng vận chuyển đầu tiên là sân bay xuất phát.
-
Cả hai bên đều có trách nhiệm - Điều khoản va chạm
Điều khoản va chạm cả hai bên đều có lỗi hiện tại được BIMCO áp dụng đã được đưa vào các điều kiện này.
-
Điều khoản U.S.A./Canada
Liên quan đến việc vận chuyển trong Hoa Kỳ, trách nhiệm của Công ty là thu xếp vận chuyển bởi các đơn vị vận chuyển (một hoặc nhiều đơn vị) và việc vận chuyển này sẽ tuân theo hợp đồng và biểu phí của các đơn vị vận chuyển đó và bất kỳ luật nào bắt buộc áp dụng. Công ty đảm bảo thực hiện các nghĩa vụ của các đơn vị vận chuyển theo hợp đồng và biểu phí của họ.
Nếu và trong chừng mực các quy định của Đạo luật Harter của Hoa Kỳ năm 1893 sẽ áp dụng một cách bắt buộc để điều chỉnh trách nhiệm của Công ty đối với Hàng hóa trong bất kỳ khoảng thời gian nào trước khi xếp hàng lên hoặc sau khi dỡ hàng từ tàu mà Hàng hóa sẽ được hoặc đã được vận chuyển, trách nhiệm của Công ty sẽ được xác định bởi các quy định trong những Điều kiện này. Tuy nhiên, nếu các quy định này được xác định là không hợp lệ, trách nhiệm đó sẽ được xác định bởi các quy định trong Đạo luật Vận chuyển Hàng hóa bằng Đường biển của Hoa Kỳ được phê duyệt vào năm 1936.
Theo điều khoản 35 ở trên, Công ty sẽ không chịu trách nhiệm về bất kỳ việc thực hiện sai hoặc không thực hiện dịch vụ nào, hoặc hậu quả phát sinh từ đó, trừ khi được quy định trong Phần IV này.
-
Trách nhiệm của Công ty sẽ không vượt quá chi phí hợp lý để khắc phục các dịch vụ không được thực hiện đúng hoặc không được thực hiện bởi Công ty, với giới hạn mỗi Container là giá trị thị trường của Container đó.
Theo sự lựa chọn của Công ty, Công ty có thể tự chi trả để sửa chữa các dịch vụ không đúng hoặc không thực hiện. Nếu Công ty thực hiện tùy chọn này, hoặc không được Khách hàng hoặc Chủ sở hữu tạo cơ hội để thực hiện tùy chọn này, Công ty sẽ không chịu trách nhiệm cho bất kỳ chi phí nào mà Khách hàng hoặc Chủ sở hữu phát sinh trong việc sửa chữa các dịch vụ đó.
Khách hàng và Chủ sở hữu cam kết kiểm tra Container khi giao lại cho Khách hàng hoặc Chủ sở hữu hoặc người đại diện cho họ. Công ty sẽ không chịu trách nhiệm và Khách hàng cùng Chủ sở hữu sẽ bào chữa, bồi thường và bảo vệ Công ty khỏi bất kỳ tổn thất, thiệt hại, trách nhiệm, chi phí và khoản chi nào liên quan đến hoặc phát sinh từ việc thực hiện không đúng cách hoặc không thực hiện các dịch vụ của Công ty mà sẽ được rõ ràng trong quá trình kiểm tra hợp lý Container vào thời điểm giao lại.
-
Công ty sẽ được miễn trừ mọi trách nhiệm trừ khi:
- Thông báo về bất kỳ yêu cầu nào phải được Công ty nhận bằng văn bản trong vòng 14 ngày, và
- Đơn kiện được thực hiện theo hình thức phù hợp và thông báo viết về việc này được Công ty nhận trong vòng 9 tháng kể từ ngày bàn giao lại Container cho Khách hàng hoặc Chủ sở hữu hoặc người đang hành động thay mặt họ.
Ứng dụng
Nghĩa vụ của Khách hàng
Hướng dẫn đặc biệt, Hàng hóa và dịch vụ
Bồi thường chung
Các khoản phí, v.v.
Quyền lợi và Quyền của Công ty
Container
Trách Nhiệm Chung
Số Tiền Bồi Thường
Thông báo về Mất Mát, Hạn Chế Thời Gian
Tổn thất chung
Các vấn đề khác
Quyền hạn và Luật
PHẦN II: CÔNG TY VỚI VAI TRÒ ĐẠI DIỆN
Điều kiện Trách nhiệm và Bồi thường Đặc biệt
Lựa chọn Giá cả
PHẦN III: CÔNG TY LÀ NGƯỜI CHỊU TRÁCH NHIỆM
Điều kiện Trách nhiệm Đặc biệt
PHẦN IV: CÔNG TY CUNG CẤP DỊCH VỤ VỆ SINH, BẢO TRÌ, SỬA CHỮA HOẶC LƯU TRỮ CÁC THÙNG HÀNG VÀ CÁC DỊCH VỤ KẾT NỐI LIÊN QUAN ĐẾN ĐÓ
HỢP ĐỒNG CHÀO MỜI CÔNG KHÁN cho việc cung cấp dịch vụ thông tin
Bạn hoặc Công ty của bạn (được đề cập sau đây là "Khách hàng"); và SEARATES FZE (được đề cập sau đây là "Nhà thầu"); có văn phòng đăng ký tại PO Box 17000, JAFZA 17, Tầng 5, Dubai, Các Tiểu Vương Quốc Ả Rập Thống Nhất (“SeaRates FZE”);
(mỗi bên được gọi là “Bên” và cùng nhau là “Các Bên”)
Đã đồng ý về việc cung cấp dịch vụ kỹ thuật số như sau:
Khách hàng chỉ định SeaRates FZE là nhà cung cấp Dịch vụ (như được định nghĩa bên dưới), và SeaRates FZE đồng ý cung cấp Dịch vụ với tư cách nhà thầu, theo các điều khoản của Thỏa thuận này.
-
Chủ thể của Hợp đồng và các cách diễn giải
-
Trong Thỏa thuận này, các định nghĩa sau đây được sử dụng:
“Thỏa thuận” có nghĩa là các thỏa thuận giữa Nhà thầu và Khách hàng theo quy định cung cấp Dịch vụ;
“Phí” có nghĩa là các khoản phí mà Khách hàng sẽ thu từ Nhà thầu;
“Giải pháp kỹ thuật số” nghĩa là các giải pháp CNTT mà Nhà thầu cung cấp như Hệ thống theo dõi, Theo dõi vận chuyển hàng không, Khám phá logistics, Lịch trình tàu, Máy tính tải, Khoảng cách và Thời gian, Kế hoạch l route, máy tính khí thải carbon và các giải pháp kỹ thuật số khác, có thể được Nhà thầu cung cấp, theo các tùy chọn sau: truy cập web trên các trang web của Nhà thầu, tích hợp web vào các trang web của Khách hàng và kết nối API đến các giải pháp kỹ thuật số của Nhà thầu. Tài liệu cần thiết cho việc triển khai các giải pháp CNTT được cung cấp bởi Nhà thầu: trên Tài liệu phát triển SeaRates, theo liên kết: https://docs.searates.com/
-
Các tiêu đề trong Thỏa thuận này chỉ mang tính thuận tiện và sẽ không ảnh hưởng đến việc xây dựng hoặc diễn giải Thỏa thuận này.
Trong Thỏa thuận này, các tham chiếu đến số ít sẽ bao gồm số nhiều và ngược lại.
1.3 Các lô hàng/thao tác API/yêu cầu/tài khoản con/mền có thể được tăng lên theo yêu cầu của Khách hàng thông qua sự thỏa thuận chung của các Bên được chấp nhận qua email dựa trên hóa đơn do Nhà thầu cung cấp.
Bất kỳ nâng cấp hoặc điều chỉnh nào của các giải pháp kỹ thuật số trong Thỏa thuận này để đáp ứng nhu cầu của Khách hàng đều được coi là phát triển riêng lẻ và sẽ được Khách hàng thanh toán thêm.
-
-
Thủ tục và điều khoản thanh toán
Thỏa thuận này điều chỉnh mối quan hệ giữa các Bên, liên quan đến việc cung cấp các giải pháp Kỹ thuật số sau đây (sau đây gọi là «Dịch vụ»)
Việc đăng ký Dịch vụ là một chủ đề của kế hoạch giá đã được thỏa thuận trước qua email, với một quản lý tài khoản về các giới hạn của các lô hàng/API calls/yêu cầu độc nhất.
Chấp nhận một thỏa thuận, thêm vào đó, việc chấp nhận đề nghị thương mại là sự chấp nhận hoàn toàn và không điều kiện của Khách hàng đối với các điều khoản được nêu trong Hợp đồng này, bằng việc xác nhận Thỏa thuận và hoàn tất các Khoản phí vào tài khoản ngân hàng được cung cấp bởi Nhà thầu.
Thỏa thuận này có hiệu lực từ thời điểm các khoản phí được ghi có vào tài khoản của Nhà thầu, điều này được bộ phận Tài chính của Nhà thầu xác nhận rõ ràng.
Các khoản phí cho Dịch vụ (“Charges”) được xác định theo từng báo giá riêng cho các Dịch vụ liên quan do Nhà thầu cung cấp và đồng ý với từng Khách hàng một cách riêng lẻ.
Các khoản phí phải được khách hàng thanh toán qua hệ thống thanh toán của Rosoom hoặc có thể chuyển khoản ngân hàng dựa trên hóa đơn do Nhà thầu phát hành.
-
Tất cả các khoản phí ngân hàng sẽ do Khách hàng thanh toán (trong trường 71A của tin nhắn SWIFT phải ghi là “OUR”)
Các khoản phí bao gồm thanh toán cho Dịch vụ, chỉ được quy định trong đề nghị Thương mại và phải được thanh toán mà không có bất kỳ khoản khấu trừ nào. Tất cả các loại thuế và phí bổ sung có thể liên quan đến việc thanh toán chi phí Dịch vụ cho Nhà thầu đều do Khách hàng tự thanh toán. \nSố lần gọi API/ yêu cầu/ lô hàng độc nhất chưa sử dụng (nếu có trong kế hoạch đăng ký đề nghị Thương mại) trong tháng không thể chuyển sang tháng tiếp theo và sẽ tự động bị hủy vào cuối tháng. Việc tính toán số lần gọi API/ yêu cầu/ lô hàng độc nhất của Khách hàng bắt đầu từ đầu tháng dương lịch, không phải từ ngày bắt đầu đăng ký của Khách hàng. Nếu Khách hàng vượt quá số lần gọi API/ yêu cầu/ lô hàng độc nhất hàng tháng, khóa API của Khách hàng sẽ tự động bị tắt trong trường hợp này.
Việc thanh toán các khoản phí, được sắp xếp bởi Khách hàng, là không hoàn lại.
-
Nghĩa vụ của các bên
-
Nghĩa vụ của Nhà Thầu
Để cung cấp cho Khách hàng khóa API và/hoặc thông tin đăng nhập để truy cập trong thời gian đã thỏa thuận với Nhà thầu qua thư điện tử.
Nhà thầu cam kết cung cấp khóa API và/hoặc thông tin đăng nhập để truy cập (dịch vụ của Nhà thầu) cho Khách hàng trong vòng 3 (ba) ngày làm việc kể từ ngày nhận được thanh toán vào tài khoản của Nhà thầu, theo điều khoản 2.
Dịch vụ được cung cấp bởi Nhà thầu cho Khách hàng theo Cổng thông tin Nhà phát triển được đăng trên trang web của Nhà thầu. Mọi chức năng hoặc tùy chọn không được đề cập trong Cổng thông tin Nhà phát triển không được bao gồm trong Dịch vụ và sẽ không được cung cấp cho Khách hàng bởi Nhà thầu. Nhà thầu có thể thay đổi Cổng thông tin Nhà phát triển bất cứ lúc nào mà không cần thông báo trước cho Khách hàng (https://docs.searates.com/)
Nhà thầu cam kết sửa chữa các lỗi mà Khách hàng phát hiện liên quan đến Dịch vụ trong vòng 30 ngày kể từ ngày được Khách hàng thông báo về chúng.
Hỗ trợ kỹ thuật sẽ được cung cấp bởi Nhà thầu cho Khách hàng trong giờ làm việc của Nhà thầu (từ 09:00 đến 18:00 theo múi giờ GMT+2, từ Thứ Hai đến Thứ Sáu) trong thời gian cung cấp Dịch vụ.
Nhà thầu trong mọi trường hợp không có bất kỳ nghĩa vụ tài chính hoặc hình phạt nào đối với Khách hàng.
-
Nghĩa vụ của Khách hàng
Để thanh toán đúng hạn các hóa đơn của Nhà thầu.
Bất kỳ nâng cấp hoặc điều chỉnh nào của Giải pháp Kỹ thuật số, được sử dụng để cung cấp Dịch vụ theo nhu cầu của Khách hàng đều được coi là phát triển cá nhân và sẽ được Khách hàng thanh toán thêm.
Không chuyển giao khóa API và thông tin xác thực được cung cấp bởi Nhà thầu cho bên thứ ba dưới bất kỳ hình thức nào.
-
-
Các trách nhiệm của các bên
Các Bên của Thỏa thuận sẽ chịu trách nhiệm lẫn nhau về việc không thực hiện hoặc thực hiện không đúng nghĩa vụ của họ theo Thỏa thuận này.
Cả hai bên sẽ thực hiện nghĩa vụ của mình một cách đúng đắn, nỗ lực hết mình để hỗ trợ bên kia hoàn thành nghĩa vụ của mình.
Các Bên sẽ không chịu trách nhiệm về việc không thực hiện hoặc thực hiện không đúng nghĩa vụ của mình theo Thỏa thuận này nếu việc không thực hiện hoặc thực hiện không đúng của một trong hai Bên là do các sự kiện bất khả kháng (thiên tai, hoạt động quân sự, hỏa hoạn, đình công, v.v.), bao gồm các sự kiện được nêu trong điều khoản bất khả kháng ICC năm 2003 và điều khoản khó khăn ICC năm 2003.
Sự xuất hiện của các tình huống được đề cập trong điều khoản 4.3 ở đây không phải là cơ sở để từ chối thanh toán cho các Dịch vụ đã thực hiện trước khi xảy ra các tình huống này.
-
Điều khoản trọng tài
Các bên sẽ cố gắng, một cách thân thiện, để giải quyết bất kỳ tranh chấp nào có thể phát sinh dưới Thỏa thuận này.
Bất kỳ yêu cầu nào ngoài tòa án phải được trình bày trong vòng một tháng kể từ thời điểm nguyên nhân gây ra tranh chấp phát sinh.
Bên nhận được yêu cầu bồi thường nên phản hồi về vấn đề này trong vòng một tháng kể từ thời điểm nhận yêu cầu. Trong trường hợp không thể đi đến thỏa thuận qua việc trao đổi yêu cầu và đàm phán, vụ việc sẽ được đưa ra tòa án dưới đây.
Bất kỳ tranh chấp nào phát sinh từ việc hình thành, thực hiện, diễn giải, hủy bỏ, chấm dứt hoặc vô hiệu hóa Thỏa thuận này hoặc phát sinh từ đó hoặc liên quan đến nó bằng bất kỳ cách nào, sẽ được giải quyết bằng trọng tài theo các quy định được nêu trong Quy tắc Trọng tài DIAC (“Quy tắc”), bởi một trọng tài viên được bổ nhiệm theo đúng Quy tắc.
Nơi ngồi, hoặc địa điểm pháp lý, của trọng tài sẽ là Dubai, UAE.
Ngôn ngữ được sử dụng trong quy trình trọng tài sẽ là tiếng Anh.
Thỏa thuận này sẽ được diễn giải và thực hiện theo các điều khoản và điều kiện của nó, và đối với bất kỳ vấn đề nào không được dự liệu ở đây, nó sẽ tuân theo luật pháp của Anh và xứ Wales, thích ứng với các quy định này các nghĩa vụ và trách nhiệm của các Bên.
-
Bảo vệ Dữ liệu Cá nhân
Nhà thầu không thu thập dữ liệu cá nhân trong Thỏa thuận.
Khi Khách hàng đăng ký tài khoản của mình trên trang web của Nhà thầu, họ đồng ý cung cấp dữ liệu của mình theo Điều khoản Dịch vụ https://www.searates.com/tos/#by-using
-
Các mục khác
Thời gian ban đầu cung cấp Dịch vụ dựa trên Đề nghị thương mại, bắt đầu theo điều 3.1.2.
Bất kỳ Bên nào cũng có thể chấm dứt Thỏa thuận này bằng thông báo bằng văn bản cho bên kia vào thời điểm xảy ra bất kỳ sự kiện nào sau đây: (i) một vi phạm nghiêm trọng của bên kia về một nghĩa vụ theo Thỏa thuận này và, nếu vi phạm đó có thể khắc phục được, bên vi phạm không khắc phục vi phạm trong vòng 30 (ba mươi) ngày kể từ ngày nhận thông báo về vi phạm đó; (ii) bên kia trở nên mất khả năng thanh toán hoặc tiến hành thanh lý; (iii) bên kia có một nghị quyết được thông qua hoặc một đơn yêu cầu được đệ trình về việc giải thể hoặc chấm dứt; (iv) việc ra một lệnh quản lý liên quan đến bên kia, hoặc việc bổ nhiệm người nhận tài sản, hoặc một chủ nợ chiếm hữu hoặc bán, một tài sản của bên kia; (v) bên kia thực hiện một thỏa thuận hoặc phân chia với các chủ nợ của mình nói chung hoặc nộp đơn lên tòa án có thẩm quyền để được bảo vệ khỏi các chủ nợ nói chung; (vi) bất kỳ sự kiện nào tương tự như những điều đã nêu trong (ii) đến (v) trong bất kỳ khu vực pháp lý liên quan nào; hoặc (vii) nếu bất kỳ Bên nào, theo sự lựa chọn của riêng mình, quyết định chấm dứt Thỏa thuận này, với điều kiện không yêu cầu hoàn tiền tài chính từ Bên chấm dứt và thông báo bằng văn bản cho bên kia trước 30 ngày.
Không ảnh hưởng đến điều 7.2, Nhà thầu có quyền chấm dứt sớm việc cung cấp Dịch vụ / một phần Dịch vụ theo Thỏa thuận này trong trường hợp Nhà thầu và/hoặc các nhà cung cấp dịch vụ ban đầu bị thanh lý.
Bất kỳ sửa đổi, phụ lục và biên bản đính kèm nào của Thỏa thuận này được coi là phần không thể tách rời của nó và chỉ có hiệu lực khi được thực hiện bằng văn bản và được ký bởi đại diện có thẩm quyền của cả Hai Bên và có hiệu lực từ thời điểm ký kết của họ.
Các Bên sẽ không, không có sự đồng ý bằng văn bản của Bên kia, vào bất kỳ thời điểm nào trong thời gian của Thỏa thuận này hoặc sau đó, sử dụng bất kỳ thông tin, kiến thức, tài liệu hoặc dữ liệu nào khác liên quan đến Bên kia không vì mục đích thực hiện nghĩa vụ của mình theo Thỏa thuận này. Nghĩa vụ bảo mật trong điều khoản này sẽ không áp dụng cho bất kỳ thông tin nào mà Bên nhận có thể chứng minh: (i) đã công khai tại thời điểm của Thỏa thuận này hoặc sau đó đã trở thành công khai trước thời điểm tiết lộ, trừ khi thông qua việc vi phạm nghĩa vụ bảo mật; (ii) đã ở trong tay của Bên nhận tại thời điểm tiết lộ mà không có bất kỳ hạn chế nào về tiết lộ; (iii) đã được thu thập hợp pháp từ bên thứ ba mà không có bất kỳ hạn chế nào về tiết lộ; và (iv) đã được yêu cầu tiết lộ theo bất kỳ luật, quy định, lệnh tư pháp hoặc hành chính nào áp dụng hoặc yêu cầu của tổ chức quản lý khác có thẩm quyền theo luật.
Thỏa thuận này được coi là hợp lệ như bản gốc đối với cả Hai Bên để cung cấp cho ngân hàng, thuế và các bên khác, với mục đích thực hiện nghĩa vụ của Hai Bên theo nội dung của thỏa thuận này.
Thỏa thuận này sẽ tạo thành thỏa thuận toàn diện giữa các Bên liên quan đến nội dung của thỏa thuận này, và thay thế tất cả các đại diện bằng lời nói và viết khác, cũng như những thỏa thuận hoặc hiểu biết liên quan đến nội dung của thỏa thuận này.
-
Địa chỉ pháp lý và thông tin ngân hàng của Nhà thầu
Nhà thầu
SEARATES FZE JAFZA 17, Tầng 5, Dubai,
Các Tiểu Vương Quốc Ả Rập Thống Nhất, Hòm thư 17000
TRN: 104017998600003
Tên tài khoản: SEARATES FZE
Tên Ngân Hàng: HSBC Bank Middle East Limited
Địa chỉ ngân hàng: Jebel Ali, Chi nhánh, Hòm thư 66,
Dubai, Các Tiểu vương quốc Ả Rập Thống nhất
USD IBAN: AE210200000023186091100
EUR IBAN: AE910200000023186091101
AED IBAN: AE750200000023186091001
Mã Swift / BIC: BBMEAEAD
Lưu ý: nếu quốc gia của người thanh toán không được kết nối với
Hệ thống IBAN, vui lòng sử dụng như dưới đây:
Số tài khoản USD: 023-186091-100
Số tài khoản EUR: 023-186091-101
Số tài khoản AED: 023-186091-001