服务条款

SeaRates.com网站的使用

我们是谁以及如何联系我们

本网站 www.searates.com (the Site) 是由DP World Logistics FZE提供的 (we or us). 我们在阿拉伯联合酋长国注册,执照号为194452,营业地址为5楼,Jafza 17, Jebel Ali Free Zone, Dubai, UAE。

通过使用本网站,您接受这些条款

通过使用本网站,您确认您接受这些使用条款(条款),并且您同意遵守这些条款。

如果你不同意这些条款,你必须不使用本网站。

我们建议你打印或保存一份这些条款的副本,以供将来参考。

By accessing the Site, you may link, access, and use other online platforms provided by us and/or our affiliated companies and organizations, including but not limited to DP WORLD TRADE FINANCE, CARGOES RUNNER and CARGOES FLOW. By using the Site, you consent to the sharing of information, including registration details and contact information, which is provided in connection with access to the Site, to such other affiliated companies and other platforms. The use of such other online platforms shall be subject to the terms and conditions, and privacy policies, which are published on such other platforms from time to time, and any other contracts or terms of service which may be required by the operators of such other platforms.

通过创建供应商/承运商/货运代理账户,或与我们的团队成员就提供您的服务进行沟通,您同意我们将与您接触,提出货运查询和物流要求,以及将您列入我们的物流供应商目录或将您纳入我们的网络。

All subscriptions purchased from website do not include technical and customer support.

还有其他可能适用于你的条款

这些条款指的是以下附加条款,这些条款也适用于您对网站的使用:

我们的隐私政策,其中规定了我们处理从您那里收集的或您向我们提供的任何个人数据的条款。通过使用本网站,您同意这种处理方式,并且您保证您提供的所有数据都是准确的。

您与我们签订的任何会员协议(会员协议)。

我们可能会对这些条款进行修改

我们会不时地修改这些条款。每次您想使用本网站时,请检查这些条款,以确保您了解当时适用的条款。

我们可能会对网站进行修改

我们可能会不时地更新和改变本网站,以反映我们的产品、用户的需求和我们的业务重点的变化。

我们可以暂停或撤销网站

我们不保证本网站或其上的任何内容将始终可用或不被中断。我们可能出于商业和运营的原因,暂停或撤销或限制本网站的全部或任何部分的可用性。我们将努力向您提供任何暂停或撤消的合理通知,但我们不对任何未能做到的情况负责。

你也有责任确保所有通过你的互联网连接访问本网站的人都了解这些使用条款和其他适用的条款和条件,并确保他们遵守这些条款。

您可以如何使用本网站

我们是本网站及网站上发布的材料的所有知识产权的所有者或被许可人。本网站及其上发表的材料受世界各地的版权法和条约的保护。我们保留所有这些权利。

您可以打印本网站的任何页面的副本,也可以下载摘录,供您个人使用,您还可以提请您的组织内的其他人注意本网站上发布的内容。

你不得以任何方式修改你打印或下载的任何材料的纸质或数字副本,也不得将任何插图、照片、视频或音频序列或任何图形与任何附带的文本分开使用。

我们(以及任何已确认的贡献者)作为网站内容的作者的地位必须始终得到承认。

在未从我们或我们的许可人处获得许可的情况下,您不得将网站上的任何部分内容用于商业目的。

您不得利用本网站收集有关本网站其他用户的信息。

如果您以任何方式违反这些条款,您使用本网站的权利将立即停止,并且您必须根据我们的选择,归还或销毁您所制作的任何材料的副本。

请不要依赖本网站的信息

本网站上的内容只提供一般信息。它不打算成为你应该依赖的建议。在根据本网站的内容采取或不采取任何行动之前,您必须获得专业或专家意见。

尽管我们尽了合理的努力来更新网站上的信息,但我们不对网站上的内容是否准确、完整或最新作出任何明示或默示的陈述、保证或担保。

我们不对我们链接的网站负责

如果本网站包含由第三方提供的其他网站和资源的链接,这些链接只为您提供信息。这些链接不应被解释为我们对这些链接网站或您可能从这些网站获得的信息的认可。

我们无法控制这些网站或资源的内容,对于因使用这些第三方网站而造成的内容或损失,我们不承担任何责任。

甲方对乙方遭受的损失或损害的责任

在合法且有证据的情况下,我们不排除对您的责任。不同的责任限制和排除将适用于因向您提供任何额外服务而产生的责任,这将在相关的会员协议中列出。

我们排除所有可能适用于本网站或其上任何内容的隐含条件、保证、陈述或其他条款。

我们将不对您的任何损失或损害负责,无论是在合同、侵权行为(包括疏忽)、违反法定义务或其他方面,即使是可预见的,根据或与之有关的:

  • 使用或无法使用本网站;
  • 利润、销售、业务或收入的损失;
  • 业务中断;
  • 预期储蓄的损失;
  • 商业机会、商誉或声誉的损失; 或
  • 任何间接或后果性的损失或损害。

我们对病毒不负责任,你不得引入病毒

我们不保证本网站是安全的或没有虫子或病毒的。

您负责配置您的信息技术、计算机程序和平台以访问本网站。你应该使用你自己的病毒防护软件。

您不得滥用本网站,故意引入病毒、木马、蠕虫、逻辑炸弹或其他恶意的或技术上有害的材料。您不得试图未经授权访问本网站、存储本网站的服务器或与本网站相连的任何服务器、计算机或数据库。我们将向有关执法部门报告任何此类违规行为,我们将与这些部门合作,向他们披露您的身份。如果发生此类违反行为,您使用本网站的权利将立即停止。

第三方软件

客户同意使用由第三方制作的软件,包括但不限于支持与SeaRates使用的协议兼容的数据安全协议的 "浏览器 "软件。除非SeaRates另有通知,客户同意使用支持安全套接字层(SSL)协议或客户接受的其他协议的软件,并遵循支持此类协议的服务的登录程序。客户承认,SeaRates不负责通知客户任何此类软件的升级、修复或增强,也不负责通知客户在非SeaRates拥有或运营的计算机网络或电信设施(包括但不限于互联网)中传输的数据受到影响。

关于链接到网站的规则

你可以链接到我们的主页,但你必须以公平和合法的方式进行,并且不损害我们的声誉或利用它。

您不得以暗示与我们有任何形式的联系、批准或认可的方式建立链接,如果没有的话。

您不得在任何不属于您的网站上建立与本网站的链接。

本网站不得在任何其他网站上设置框架,也不得在本网站的任何部分设置主页以外的链接。

我们保留撤销链接许可的权利,恕不另行通知。

哪个国家的法律适用于任何争端?

这些条款、其主题事项、形成和终止均受迪拜酋长国的适用法律管辖。我们可以在任何有管辖权的法院对您违反这些条款的行为采取行动。

查询

如果您对这些条款的应用有任何疑问,请联系我们

网站上的运输服务价格

SeaRates.com网站上的所有货运价格都包括增值税和所有其他税费(这些税费可能会有变化),除非我们的网站或确认邮件中有不同的说明。每个价格都取决于运输工具(集装箱/卡车/货车/飞机/船舶)的可用性、船舶或飞机上的空间以及其他变量,这些变量应在实际预订日由承运人确认。

有时,我们的网站为特定的货物提供更便宜的价格,然而,这些由航运代理和货运代理制定的价格可能带有特殊的限制和条件,例如,关于取消预订。请在预订前彻底检查费率和费率细节,了解任何此类条件。

由于世界特定地区的市场波动,请记住,航运空间和设备都很紧张,费率的有效性可能会受到ETD的影响。

旺季GRI(一般费率增长)或EIS/CIC(设备不平衡附加费)和其他未被运营商宣布的未预测的附加费不包括在目前的费率中,如果发生这种增长,可以在ETD之后包括。

另外,承运人通常对20'ST重箱(>18吨)征收超重附加费,这可能没有反映在显示的标准费率中,将在确认预订时确认。

取消预订

一旦提出取消请求,考虑到服务提供商(承运人、货运代理)产生的费用、 货物可能会被部分或全部退还。退款的处理方式为 SeaRates.com 在提出取消请求后,金融业务团队。SeaRates另外还收取每单位(集装箱、卡车、货车等)25美元的统一取消费用。

运输责任

SeaRates对海上运输时间不负责任,如果它看起来与申报的时间不同。客户对SeaRates、其分包商、雇员、代理人或货主在运输过程中因任何障碍、延误、暂停、海关行动、检查、码头收费、终止或干预货物运输而产生的所有索赔、责任、损失、损害、费用、延误、成本和/或支出进行赔偿。

货物跟踪

SeaRates 网站上的 Tracking System 是对多种数据源(EDI、API、AIS、铁路、码头、运输运营商和承运商的数据等)的丰富,可提供最完整的货物运输更新信息。

Tracking System 是一款极具吸引力的应用程序,可为您的网站访客提供独特的服务,让他们在一个地方跟踪所有航运公司的集装箱、BOL 或预订情况。大家都知道,每个托运人都会问物流行业最著名的问题 "我的集装箱在哪里?",而这款应用程序可以让每个访问者再次访问您的网站,并在未来将其转化为真正的客户,从而提高您的销售额;或者通过将 API 连接到您现有的系统,帮助您提高货运的可见性。

IT解决方案的价格

Integrations page上公布的或由我们的销售团队报价的所有SaaS订阅、API和iFrame集成的费用,其有效期至每月月底,并且可以每月进行审查。默认情况下,您的订阅、数量和定价将有效至约定期限结束,但我们保留审查定价的权利,特别是在市场变化或其他客观原因的情况下,但不限于此。如果得到通知,审查后的价格将在审查通知后的下一个月的第一天开始执行。对价格的修改没有限制,可以在下一时期增加100%以上或减少100%以上,也可以根据内部定价政策以任何规模或比例进行修改。

识别和报告垃圾邮件、不适当的和滥用的内容

在SeaRates,我们不容忍不适当的活动或行为,如垃圾邮件、骚扰、诈骗和错误信息。我们有专业的社区政策,其中概述了平台上可接受的活动,以及哪些是不可接受的,并可能被制止。

我们的服务范围

通过该网站,我们(SeaRates.com及其附属(分销)合作伙伴)提供了一个在线平台,通过该平台,所有类型的集装箱(20'ST,40'ST,40'HQ,20'RF,......),可以宣传预订的运输价格,通过该平台,网站访问者可以进行这种预订。

通过SeaRates.com预订,您与您预订的航运服务提供商进入一个直接的(法律约束力)的订约承办关系。

从您作出预订开始,我们只充当您与承运人之间的中介,传递您的预订细节给相关的航运服务提供商,和代表航运服务提供商向您发送确认电子邮件。

在渲染我们的服务时,我们透露的信息是基于航运服务提供商所提供给我们的信息。因此,航运服务供应商获准进入外联网并全权负责更新我们网站里所显示的所有费率,可用性和其它信息。

虽然我们将在履行服务中使用合理的技术和注意,我们将不核实,并不能保证所有信息是准确,完整和正确的,我们也不为任何错误承担责任。

每个航运服务提供商在任何时候都对我们网站上显示的(费率描述)信息(包括费率和可用性)的准确性、完整性和正确性负责。我们的网站不构成也不应被视为对所提供的任何服务的质量、服务水平的推荐或认可。

您不被允许再卖,深层链接,使用,复制,监视(如“刮 ” ,“爬巡”),展示,下载或复制在我们的网站的任何内容或信息,软件,产品或服务。

退款政策

在SeaRates上购买的产品或服务,即使是未使用的产品或账户在账户所有者的要求下被取消,也不能退款。在你购买之前,请随时询问有关我们的产品或服务的问题。

收费和索赔

所有否定收费的请求都由我们的技术部门和法律部门进行调查。如果你提出未经授权使用卡片的欺诈性索赔,我们将向信用卡服务机构报告。这份报告可能会导致你的卡服务被取消,在你的信用报告中出现负面信息,并可能产生对你的刑事指控。

GDPR条例

SeaRates根据欧洲议会和理事会2016年4月27日的GDPR法规(EU)2016/679采取行动,在处理个人数据和此类数据自由流动方面保护自然人,以及废除在eur-lex.europa.eu上发布的95/46 / EC指令(通用数据保护法规)

营销政策

当您在本网站拥有账户时,您同意接收来自我们的自动系统电子邮件、营销活动和其他通知,除非您从特定的电子邮件列表中取消订阅或删除您的账户。您还同意我们可以与您联系,以获得支持和其他与使用本网站或与我们的商业活动有关的问题。

物流服务--客户公开协议

你或你的公司(进一步提及为 "Customer"); 和 SEARATES FZE 其注册办公室在PO Box 17000, JAFZA 17, 5TH Floor, Dubai, United Arab Emirates ("SeaRates");

(每个a “Party” 和一起 “Parties”)

已就物流服务的提供达成如下协议:

背景

客户希望指定SeaRates作为服务(定义见下文)的提供者,并且SeaRates同意根据本协议的条款提供服务。


商定的条款

  1. 服务

    1. SeaRates应提供应用程序中描述的海洋、陆地和/或航空运输预订服务("服务") 根据本协议,并以所有合理的技能和谨慎。 作为上述服务的一部分或独立于它的一部分,客户给SeaRates发出指示并信任SeaRates,SeaRates承诺由客户出资组织运输、货运代理和后勤服务("服务")、在申请中指定的地区内,或从该地区运输货物(包括国际航线),以及向客户提供双方可能同意的其他转运服务。
      1. "申请 "是一份文件(如预订表或运输指示),其中包含货物的名称和数量,其属性,运输路线(收货地点,装货港,卸货港,货物交付地点),托运人移交货物的计划日期和向收货人交付货物的大致时间,理想的运输工具类型,托运人和收货人的完整和准确信息以及其他有关服务组织的必要信息。
      2. 在本协议中,申请被认为是任何正式或非正式的书面信息(任何自由形式,但包含该条款中a)子条款所示的申请的所有必要元素),并由客户通过电子邮件(包括文件附件和仅有文本信息)或其他电子信使发送,使SeaRates能够明确无误地识别该信息是客户或代表客户的任何人在一个国家和/或几个国家之间运输货物的真实意图。
      3. 通常情况下,申请书应在货物准备运输前一(1)周提交,即在理想的装载和/或调度日期。
      4. 尽管有上述规定,SeaRates不保证也不负责违反实际承运人(陆上、海上、空中和铁路)宣布的货物出发或到达条件,不保证任何类型的运输工具、集装箱和其他特定设备在市场上的缺失、可用性或便利性,也不负责遵守实际承运人的运输时间表。
      5. "费率表 "是指服务费率表(运费和收费),由双方通过交换电子信函确定和商定,具有申请的效力。
    2. "SeaRates标志 "是指SeaRates和DPW集团的所有现在和将来的名称、标识、商标、商号、平台和服务标志。 注意和免责声明:特此声明,在履行服务过程中,在本服务协议中使用SeaRates标志,无论是公司名称、商号、在线订舱平台和其他货运代理服务等。无论 "searates "一词是单独出现还是作为其他词语和书写形式(字体、大小、大写锁定等)的一部分,无论其他公司是否是DPW集团的成员,除非SEARATES FZE与任何其他公司在适当的书面协议中另有清晰明确的规定,否则不以任何方式暗示、表明并不得默认为意味着在其名称中包含 "searates "一词的任何其他公司是SEARATES FZE的直接或间接授权代表办公室、机构等。
      基于以上所述,SEARATES FZE不承担任何责任,也不接受任何索赔和诉讼,包括任何政府当局和机构和/或来自任何国家的其他商业或非商业公司对其名称中含有 "searates "一词的任何其他公司的行为或不行为的任何税收责任和任何其他合同或非合同责任;
    3. SeaRates应使用合理的努力来满足任何商定的服务水平或关键绩效指标。
    4. 客户应在应用程序中向SeaRates提供尽可能准确的货物、数量、订单和应用程序中列出的其他相关信息(第1.1条的a)和b)款)。未经SeaRates事先书面同意,客户不得运输任何危险或有害货物。
    5. 所有服务和其他活动首先要遵守FIATA《货运代理服务示范规则》(简称FIATA规则,即优先权)、SeaRates的用户条款以及货运代理和物流服务的《标准交易条款》(简称 "STC",即FIATA规则的补充条款),可在< target="_blank" href="https://www.searates.com/tos/#dp_world">https://www.searates.com/tos/#dp_world或根据要求提供 "STC "副本,SeaRates可能不时地更新。FIATA规则和STC是SeaRates准备开展业务的唯一条款和条件。
    6. 当SeaRates仅提供承运人管理和/或承运人预订服务时,即仅作为代理,不负责任何第三方承运人的服务执行,除非另有书面约定。
    7. SeaRates对SeaRates聘用的第三方(实际承运人)在海上、卡车、铁路和/或空中运输货物的行为的责任条款和条件受FIATA规则和STC的约束。
  2. 范围

    1. 双方可以相互提出对服务的改进或改变,由双方真诚地讨论。
    2. SeaRates只有在收费标准得到相应调整的情况下,才需要执行任何修正或额外的服务。
    3. 本协议仅在双方之间适用,条件是:
      1. SeaRates集团的任何公司或其子客户可以提供任何服务,在这样做时,应有权依赖本协议中适用于SeaRates的条款;以及
      2. 如果客户希望SeaRates或其集团向客户集团中的另一家公司提供服务,那么客户必须获得SeaRates的书面同意,包括该其他公司的适用费用,并且客户应确保该其他公司遵守本协议中适用于客户的条款,包括支付费用。
      "集团"是指直接或间接拥有或控制、由一方拥有或控制或与一方共同拥有或控制的任何其他公司。
  3. 付款和开票

    1. 服务的收费("收费")是根据SeaRates发布和提供的有关服务的个别报价,并与每个客户逐一商定。
    2. 所有费用都应根据发票条款支付。任何信贷都是根据STC或单独条款授予的。
    3. SeaRates或其集团可以向客户或客户集团的相关公司开具费用发票(如有约定)。
    4. 任何因服务而产生的第三方费用都应由客户根据发票支付。这些费用是SeaRates与第三方(如码头、海关等)发生的费用,不在SeaRates的控制范围内,是服务的附带支付。第三方费用是不固定的。
    5. 除非在本协议的附加协议中另有规定,SeaRates有权选择在任何费率期内,由于其SeaRates的收费有任何不可预见的增加,或由于不利的市场条件或任何不可抗力事件而不时地增加收费。SeaRates应尽一切合理努力与客户联系,并提前通知客户任何此类增加或预期增加。
    6. 如果客户违反了约定的服务费用(包括预付或后付)的到期付款日期,则每延迟一天,客户应支付到期付款金额的1%(百分之一)的罚款。如果延迟付款超过30(30)天,每延迟一天,罚款额度将达到到期付款额的10%(10%)。
    7. 在没有争议的情况下,客户应赔偿SeaRates在执行和实施客户的申请时实际承担的所有费用。SeaRates有权根据相关服务提供商的收费标准要求并征收罚款和费用(预订取消费、有利于船公司和其他无船承运人的逾期付款费、不给货物装运、车辆停机等),客户有义务偿还所有由第三方(服务提供商)向SeaRates征收的适当罚款。
    8. 在此,客户声明并保证,如果客户以及客户在申请书/装运单/订舱单/采购单和/或适当的运输文件(提单、海运单等)中注明的收货人放弃/不提货。 客户将无条件地补偿和偿还SeaRates实际发生的有利于船公司或其他承运人、海关、港口管理局和其他任何第三方和国家当局的所有额外费用、收费和罚款,包括在船公司带来的情况下、 以及其他上述参与方和国家当局,对SeaRates提出的任何索赔和诉讼,要求赔偿与储存、扣押、出售和/或任何其他处理被遗弃/无人认领的货物有关的所有费用、收费和罚款,并根据当地规则和任何其他适用的相关国际公约。
    9. 在违反第3.8条的情况下。3.8,客户承诺不损害SeaRates,并赔偿SeaRates的任何损失,并独自承担所有和任何责任,可能的罚款和赔偿费用和损害,可能从任何国家机关和其他授权机构起诉违反规则和立法领域的交货,转运,存储,利用和海关程序的货物运输。
    10. 免责声明:
      在此,SeaRates作为货运代理和海运、陆运和/或空运预订服务的提供者,声明并确认基本运费(BAS)、仓储费和任何罚款,以及任何附加费用、费用和收费,都是由各自的原产地服务供应商提供和报价的,例如:船公司、其他海运公司包括无船承运人、装卸和码头公司、港口管理局和/或地方当局等。在此基础上,SeaRates不承担任何责任,服务供应商增加任何附加费用、费用和BAS、其他服务和任何其他费用和附加费用的罚款,任何费用、附加费用、存储成本和罚款的变化,包括基本费率,由相应的服务供应商发起,SeaRates将不负责吸收这些费用,所有上述是为客户/供应商的帐户,即,但不是唯一: BAF(燃油调整系数),CAF(货币调整系数),拥堵附加费,CUC(底盘使用费),DDF(文件费-目的地),Demurrage(滞期费)、Detention(滞留)、DOCS(文件)、DocsFee(文件费)、EBS(紧急燃油附加费)、DTHC(来自目的地码头装卸费)、GRI(普通费率附加费)、 GAC(亚丁湾附加费),HWS(重物附加费,类似于OWS-超重附加费),重物费,IMO附加费,ISPS(国际船舶和港口设施保安规则费),ODF(文件费-原产地)、 PCS(巴拿马海峡附加费),PSS(旺季附加费),PSE(港口保安费-出口),PCS(港口拥挤附加费),SEC(保安费),仓储费,SCS(苏伊士海峡附加费),WarRisk和战争风险附加费,码头费,WSC(冬季附加费),D&D,冷藏箱插件,电梯门费,等等。
      如果服务提供商(第三方)征收并提交上述费用和收费(提供证明文件),客户有无可争议的义务在SeaRates第一次要求时在3(3)个工作日内支付这些费用。如果不支付或延迟支付上述费用,SeaRates有权暂停提供服务或完全拒绝,而不赔偿客户的任何损失,以及要求支付服务提供商可能对SeaRates不支付上述费用的适当罚款。
    11. 所有支付给SeaRates的款项应汇入以下账户,或SeaRates可能不时指定的其他账户。
  4. 术语

    1. 本协议自用户在SeaRates.com系统中注册之日起生效,或自服务开始之日起生效(如果较早的话),即"生效日期"”), 并应继续有效,最初期限为1年("初始期")。除非终止,本协议将在初始期或随后的一年期到期后自动续期一年。
    2. 本协议可由任何一方终止:
      1. 在任何一方至少提前三(三)个月通知对方的情况下;
      2. 在任何一方严重违反本协议,且在另一方发出书面通知后30天内未得到补救,或无法补救的情况下,应立即进行补救;或
      3. 如果另一方进入任何形式的破产或无力偿债,或控制权或所有权发生变化(非为了有偿的内部重组),则任何一方都应立即停止。
  5.   IT

    1. 双方可按约定在其IT系统之间实施EDI或其他整合。双方可在其IT系统之间实施EDI或其他整合。双方应就任何IT整合的适用条款达成一致,并将本着诚意,就这些相关的IT开发费用的公平报酬达成一致。如果没有其他约定,各方应承担自己的费用。
    2. SeaRates 可能允许客户访问其预订、供应链可见性或其他可见性系统。SeaRates 将做出合理的努力来保持此类系统和信息的准确性和最新性。除非另有约定,SeaRates不对任何第三方接收或提供的数据负责。
    3. 客户对此类系统的访问须遵守SeaRates的STC,可从SeaRates获得或在相关系统上公布。
  6. 保险和索赔

    1. 客户有责任为任何由SeaRates处理或管理的产品("货物")的全部重置价值投保。
    2. 如果发生任何货物损失或损坏的索赔,双方应遵循索赔条件,并遵守适当的保险公司的条款和条件、FIATA规则和/或STC中包括的时限。这些规定(就针对SeaRates的索赔而言)应优先于本协议第10条中指出的时限。
    3. SeaRates的责任条款和条件受FIATA规则和STC的约束。
    4. 如果客户方面不支付实际提供的服务,或延迟支付,客户同意接受SeaRates的法律索赔,要求支付未付款项,并保证全额支付。
  7. 机密性和所有权

    1. 每一方都应对有关另一方经营或业务的所有文件、记录、通信和任何形式的交易("保密信息")进行保密。任何一方都不得披露另一方的保密信息,除非:
      1. 该事项在当时属于公共领域;或
      2. 如果一方被任何政府或司法机构强制要求披露任何此类信息;
      3. 为了提供服务,SeaRates或其集团需要披露此类信息。
    2. 每一方都可以向其集团中的其他公司披露保密信息,并用于其集团的内部商业目的。
    3. 每一方都承认另一方及其集团对其各自的标志、名称、数据、系统和流程的所有权。任何一方都没有获得对方的任何权利,但SeaRates可以在提供服务的必要情况下使用客户的标记、名称、数据和流程。
    4. 即使本协议终止,本条款仍应完全有效,并取代双方在生效日期之前签署的任何保密协议。
  8. "大难不死必有后福"

    1. 如果任何一方因战争、恐怖主义、水灾、火灾、风暴、罢工、禁运或其他超出该方合理控制的原因,如国际商会2003年不可抗力条款和国际商会2003年艰苦条件条款(国际商会第650号出版物)中规定的不可抗力情况(不可抗力)而无法履行其任何义务,则该方不承担责任。 ),也包括立法变化、任何限制、命令、禁止、公共当局或管理部门及其结构单位的其他禁止性行为;以及其他超出双方控制的、无法用合理方法克服的、直接影响本合同执行可能性的不可预见的情况。这并不影响任何一方支付本协议项下任何应付款项的责任,除非由于不可抗力的自身原因无法支付。
    2. 受不可抗力影响的一方应在不可抗力事件开始后的两个工作日内通知另一方,说明不可抗力的性质和程度,并应在不可抗力情况结束后的两个工作日内同样通知另一方。
    3. 受影响的一方不需要履行其因不可抗力事件而被阻止或严重拖延的任何义务,只要这种事件继续存在,并且受影响的一方无法使用所有合理的努力重新开始其受影响的履行。
  9. 一般术语

    1. 任何一方都不对任何延误、收入损失、利润损失或任何惩罚性、特殊、后果性或间接损失负责。
    2. 除非双方明确无误地排除或改变本协议主体条款的适用性,否则如果本协议主体条款与(a)本协议的任何附录、附表等或(b)FIATA规则、STC和提及的任何其他条款或条件不一致,则以本协议主体为准。
    3. 对本协议的任何补充或修改,只有在以书面形式并代表双方签字的情况下才有约束力。
    4. 双方同意,本协议可以通过传真和/或电子通信的方式执行和交换(同样适用于所有附录、规格、增补、发票等)。
    5. 双方确认,本协议可以通过电子方式签署,不需要墨水签字或盖章。
    6. 双方确认,通过传真和/或电子通讯方式安排的扫描文件类型所表达的本合同,对于提供给银行、税务和海关部门以及其他需要的机构是有效的,以便双方履行合同规定的义务,并且作为原件有效。
    7. 任何一方根据本协议发出的任何通知都应寄给签署本协议的个人,或双方书面同意的其他个人。
    8. 本协议包含双方之间的全部谅解。
  10. 法律和争端解决

    1. 在不影响第1.5条规定的情况下,本协议受英国法律约束。本协议受英国法律管辖。
    2. 双方应努力以友好的方式解决本协议下可能出现的任何争端。
    3. 任何庭外索赔应在引起争议的原因发生后一个月内提出。
    4. 收到这种要求的一方应在收到要求后的一个月内就这一点作出答复。如果不能通过交换索赔和谈判达成解决,则应根据当时有效的伦敦海事仲裁员协会(LMAA)条款,按照《1996年仲裁法》或其任何法定修改或重新颁布的规定,在伦敦通过仲裁解决,但为实施本条款的规定所需的范围除外,并由一名按照上述规则指定的仲裁员进行仲裁。第10.3条和本第10.4条中的时限不适用于有关货物的损失、损坏或延误的索赔,这些索赔须遵守FIATA规则和STC中规定的时限和通知要求。
    5. 仲裁程序的语言应是英语。
    6. 仲裁地点为英国伦敦,即使听证会在英国以外的地方举行。
    7. 仲裁应按照仲裁程序开始时的伦敦海事仲裁员协会(LMAA)条款进行。
    8. 如果索赔或任何反索赔都不超过10万美元(或当事人可能同意的其他金额),则应按照仲裁程序开始时现行的LMAA小额索赔程序进行仲裁。
    9. 如果索赔或任何反索赔超过了为LMAA小额索赔程序商定的金额,并且索赔或反索赔都不超过40万美元(或当事人可能商定的其他金额),当事人可进一步商定,仲裁应按照仲裁程序开始时的LMAA中级索赔程序进行。
    10. 尽管有上述规定,SeaRates保留在客户注册地或营业地的任何法院向客户提出索赔的权利。
    11. 关于客户向SeaRates追讨未决运费和费用的案件,根据SeaRates的决定,可以提交给位于Corso di Porta Vittoria n. 28, 20122 Milan, Italy的运费追讨与仲裁法庭(FR&AC)进行仲裁、审议、最终决定和追讨。
  11. 遵守法律、规则和法律规定

    1. 打击奴役和人口贩运
      客户将遵守所有适用的法律、规则和法律规定,在其自身业务和供应链中禁止奴役和人口贩运
    2. 遵守反垄断法
      客户将严格遵守所有适用的反垄断法、贸易惯例法和任何其他涉及垄断、不公平竞争和贸易限制的竞争法、规则和条例,以及与竞争对手和客户的关系。客户不会与竞争对手达成协议或从事其他可能不公平地影响竞争的行为,包括但不限于固定价格或市场分配。
    3. 打击腐败
      SeaRates不容忍任何形式的腐败。因此,客户将遵守有关贿赂和反腐败的适用法律和法规,包括有关外国腐败行为的法律和法规。客户既不参与也不容忍任何形式的腐败、贿赂、盗窃、贪污或勒索或使用非法付款,包括但不限于违反适用法律,为影响决策过程而授予任何个人、公司或政府官员的任何付款或其他利益。具体而言,客户不得提供非法利益或非法优惠,如贿赂金、回扣或其他非法利益,包括为交换商业机会而向SeaRates员工提供不适当的礼物和不当的招待。
      本政策适用于所有形式的贿赂,不论是与公共或私人人员或实体之间的贿赂。任何与客户有关的人必须严格遵守所有适用的法律,包括任何适用的反腐败法律。这些可能包括美国的《反海外腐败法》和/或英国的《反贿赂法》。
    4. 出口和进口法规
      客户将遵守所有适用的进口和出口管制法律,包括但不限于制裁、禁运和其他控制货物、技术和付款传输或运输的法律、法规、政府命令和政策。
    5. 防止洗钱
      客户应严格遵守所有适用的法律、规则、条例、法令和/或官方政府命令履行其职责,不参与任何洗钱活动,并且不得以任何方式导致其他方违反或有可能违反任何适用的法律、规则、条例、 和/或官方政府命令,包括与反贿赂、出口管制、国际制裁(包括但不限于欧盟、任何欧盟成员国、美国或联合国、瑞士、英国、阿联酋和大里海地区国家的制裁)和反洗钱的法律和法规。

物流服务--供应商公开协议

您或您的公司 (进一步提到"供应商"); 和 SEARATES FZE 其注册办事处在PO Box 17000, JAFZA 17, 5TH Floor, Dubai, United Arab Emirates ("SeaRates");

(每个a “Party” 和一起 “Parties”)

已就物流服务的提供达成协议,内容如下


背景

SeaRates经营SeaRates在线预订和货运代理平台,通过在线预订平台和直接销售向客户提供物流和货运代理预订服务。

SeaRates打算委任供应商向SeaRates及其客户提供服务(定义见下文),但必须遵守并符合本协议的条款和条件。


商定的条款

  1. 解释

    1. 在本协议中,使用了以下定义:

      "协议"是指这些一般条款和任何附录,在双方同意的情况下可能会不时地进行修订;

      "DPW集团"是指DP WORLD以SeaRates交易标志进行交易的实体以及DP World FZE直接或间接拥有或控制的任何其他公司或实体,包括SeaRates FZE作为SeaRates或任何此类公司或实体的任何直接或间接附属公司、子公司、合资企业、代理或分包商;

      "货物"是指以集装箱或其他方式运输或将要运输的任何种类的物品;

      "收费"是指第8条和应用程序中规定的供应商就服务向SeaRates收取的费用。

      "运费"是指SeaRates通过供应商就服务向客户收取的运费、费用、超额费用和其他款项,包括罚款、罚金和其他补偿,如第8条和应用程序中规定的。

      "费率表"是指服务费率表(运费和收费),由双方通过交换电子信函确定和商定,具有申请的效力。

      "集装箱"是指任何集装箱、箱子、托盘或其他用于合并或包装货物的物品;

      "客户"是指在SeaRates平台上预订服务的任何客户,或通过直接销售签订相关的转运协议,或SeaRates以其他方式同意为其安排或提供服务,以及货物交付的收货人;

      "持有人"是指(根据《联合国全程或部分海上国际货物运输合同公约》第1章第10条): 联合国全程或部分海上国际货物运输合同公约》第10章):

      (a) 持有可转让运输单证的人;和

      (如果该单证是订单单证,在其中被确定为托运人或收货人,或者是该单证被正式背书的人;或者

      (ii) 如果该文件是空白背书的订单文件或无记名文件,则为其持有人;或

      (b) 已按照所述程序向其签发或转让可转让电子运输记录的人;

      "商家"包括相关提单中指定的托运人(发货人)和收货人、本提单持有人、货物接收人和任何拥有、有权或声称拥有货物或本提单的人或代表此人的任何人;

      "日"指一周中的普通日子,包括周末和公共假期;

      "生效日期"是指上面第一个写的日期,或者服务开始的日期(如果更早);

      "不可抗力"是指任何天灾、地震、水灾、恐怖袭击、战争或根据ICC 2003(ICC出版物第650号)规定的其他事件,超出提出不可抗力的一方的合理控制。不可抗力不包括任何罢工、劳资纠纷或工业行动,而这些都是供应商可以合理地防止的;

      "SeaRates标志"指SeaRates和DPW集团所有现在和将来的名称、标识、商标、商号、平台和服务标志。

      • 注意和免责声明:本供应商协议中使用SeaRates标志作为商品名称、在线预订和货运代理平台等,不以任何方式暗示、表明并不得默认为意味着任何在其名称中包含 "searates "一词的公司,无论是单独还是作为其他词语的一部分,无论该公司是否为DPW集团成员,都与以SeaRates名义进行交易的SEARATES FZE有直接或间接的关系。
      • 特此声明,在履行本供应商协议的过程中,任何在其名称中含有 "searates "一词的公司都不是默认的SEARATES FZE贸易公司SeaRates的代表处、代理或其他代表,除非他们之间有其他明确的书面协议规定。
      • 基于以上所述,SEARATES FZE作为SeaRates的贸易公司不承担任何责任,也不接受任何索赔和诉讼,包括任何政府当局和机构和/或任何国家的其他商业或非商业公司对其名称中含有 "searates "一词的任何公司的行为或不行为的任何税收责任和任何其他合同或非合同责任;

      "服务"是指本协议中描述的服务,特别是在应用程序中描述的服务,以及由供应商提供的双方同意的其他服务。供应商应根据本协议提供海洋、陆地和/或空中运输,并以所有合理的技能和谨慎。作为上述服务的一部分或独立于上述服务,SeaRates向供应商提供指示和信任,供应商承诺在SeaRates的费用下组织运输、货运代理和物流服务,在申请中指定的地区内或从该地区运输货物(包括国际航线),以及向客户提供双方可能同意的其他转运服务。

      "申请"是一份文件(如预订表或运输指示),其中包括货物的名称和数量、其属性、运输路线(收货地点、装货港、卸货港、货物交付地点)、托运人移交货物的计划日期和向收货人交付货物的大致时间、理想的运输工具类型、托运人和收货人的全部和准确信息以及关于组织服务的其他必要信息(包括支付条款,如果需要)。

      • 在本协议中,申请被认为是任何正式或非正式的书面信息(任何自由形式,但包含本条款中对 "申请 "解释的所有必要元素),并由客户通过电子邮件(包括文件附件和文本信息)或其他电子信使发送,允许SeaRates明确无误地识别该信息是客户或代表客户的一方在一个国家和/或几个国家之间运输货物的真实意图。
      • 通常情况下,申请书应在货物准备运输前一(1)周提交,即在理想的装载和/或调度日期。
      • 尽管有上述规定,缔约方不保证也不负责违反实际承运人(陆上、海上、空中和铁路)宣布的货物出发或到达条件,不保证任何类型的运输工具、集装箱和其他特定设备在市场上的缺失、可用性或便利性,以及遵守实际承运人的运输时间表。

    2. 本协议中的标题只是为了方便起见,不应影响本协议的构造或解释。

    3. 在本协议中,对单数的提及应包括复数,反之亦然。

    4. 对任何英国法律术语的提及,就英国以外的任何司法管辖区而言,应被视为包括在该司法管辖区最接近于英国法律术语的内容。

    5. 本协议规定的所有服务和其他活动首先要遵守《FIATA货运代理服务示范规则》(简称《FIATA规则》)。FIATA规则》是双方准备开展业务的优先条款和条件。

  2. 委任状

    1. 供应商同意从生效日期起向SeaRates提供服务。

    2. SeaRates也可以任命其他人员提供与服务相同或类似的服务。

    3. SeaRates不承诺或保证在本协议有效期内或其他情况下向供应商提供任何最低数量的集装箱或预订,或对服务的要求或订单。

  3. 期限和终止

    1. 本协议自用户在SeaRates.com注册之日起生效,并在1年的初始期限内继续有效("初始期限")。新的1年期限应在初始期限届满时开始。本更新和终止程序应适用于初始期限之后的每个后续1年期限。

    2. 尽管有第3.1条的规定,本协议可在任何时候以下列任何方式终止:

      1. 卖方应至少提前3个月通知SeaRates,该通知在初始期限或任何后续期限到期前不生效;
      2. 在任何时候由SeaRates向供应商发出的1个月的通知到期后;或
      3. 任何一方未能纠正严重违反本协议的行为,并且在另一方送达违约通知后15天内没有得到纠正;
      4. 如果另一方进入任何形式的无偿付能力、破产、被接管、被管理,或停止或威胁停止经营,或通过清算决议,或无法支付其债务,则由任何一方立即进行;
      5. 如果任何一方由于不可抗力事件被阻止或严重拖延履行其义务,连续超过1个月,另一方可以立即终止本协议。
    3. 本协议的'重大违约'包括:根据第7条,违反供应商的保险义务;供应商未能支付到期的索赔,或供应商未能在连续两个月内每月3次履行和提供本协议所定义的任何服务,并且在连续第三个月内再次出现这种情况。

    4. 以任何理由终止本协议,都不影响双方在终止前已产生的协议权利和义务。本协议的条款和规定在终止后仍然有效,即使本协议因任何原因终止,这些条款和规定仍然完全有效。

    5. 如果本协议终止,供应商应在收到SeaRates的书面指示后,将供应商拥有的所有SeaRates的清单、操作手册、技术指南、文件和/或属于SeaRates的财产立即归还给SeaRates,以供SeaRates领取。

    6. 如果供应商未能在收到上述3.5的书面指示后14天内提供物品,供应商应向SeaRates赔偿该物品的保险价值。

  4. 供应商的表现

    1. 供应商应以工匠精神、专业、及时和适当的方式提供服务,并应遵守所有适用的法规、法律、条例和最佳行业惯例(包括适用于健康、安全、保安和环境的法规)。

    2. 供应商对其经营国家的整个程序范围承担全部责任(负责根据客户收货人的要求安排额外的服务),以及这些程序造成的额外费用的后果。供应商必须自己支付所有与额外费用和罚款有关的账单,而这些费用和罚款是事先没有约定的。

    3. 供应商应持有执行服务所需的任何必要的批准、证书或执照(如需要)。供应商应支付所有政府和市政费用,或根据任何适用的法律、规则和条例的其他费用。这些费用被视为包括在收费中。

    4. 卖方应雇用并保持足够的有执照的、合格的、经过培训的、受指导的和受监督的必要工作人员,以适当和安全地履行本协议规定的服务。賣方應完全控制和監督在賣方保管、擁有和控制的集裝箱和貨物;而賣方應控制在此期間運輸、操作或以其他方式處理集裝箱和貨物的任何人士的工作細節。

    5. 供应商应保持自己的设备有足够的标准和数量,这是正确和安全地执行本协议规定的服务所必需的。在适用情况下,此类设备应符合ISO标准。SeaRates和/或其客户,包括其代表或其他指定人员,可在任何时候检查供应商使用的所有设备、工艺质量和供应商在本协议下的表现标准。这种权利应在合理的事先通知供应商后行使,并且不得严重干扰供应商在本协议下履行其义务。

    6. 在没有得到SeaRates明确的书面许可的情况下,供应商不得允许任何集装箱或货物离开他的保管或控制,而且只能在该许可的范围内。

    7. 供应商保证其在任何时候都有足够的能力来提供SeaRates订购的服务。

    8. 在本协议规定的任何义务被分包的情况下,供应商仍然对分包商的表现和分包商履行本协议规定的供应商的义务负责。

  5. 政策和最喜爱的治疗方法

    1. SeaRates是DPW集团的成员之一。供应商必须遵守SeaRates或DPW集团的任何政策,这些政策可能会不时地以书面形式通知供应商。

    2. 供应商应将SeaRates及其客户视为优先客户。如果供应商必须在其部分或全部客户中决定执行哪些客户的服务,那么SeaRates的服务将在执行的服务之列。

  6. 供应商的保险

    1. 供应商应在生效日期前提供证据,并自费维持全面的保险,即由信誉良好的保险公司为所有服务及其在本协议下的其他义务和责任提供运输和物流责任保险。应要求,供应商应向SeaRates提供保单文件和最近的保费收据,并应履行该保险所要求的任何义务,并不做任何可能使该保险无效的事情。此类保险应至少包括:(a) 第三方责任;(b) 集装箱和货物的损失和损坏责任;以及(c) 错误和遗漏;每项保险的条款应不低于市场条款对供应商的优惠,以及SeaRates可接受的每项事故的金额,并在其他方面满足任何法定要求。

    2. 供应商应确保立即向SeaRates提供有关此类保险的任何取消、终止、暂停、撤销或重大修改的书面通知。

    3. 任何保险或这些保险的限额都不得以任何方式解释为对供应商责任的限制。

    4. 对于散装货物和装卸作业,供应商应拥有全面的保险,以进行码头和海边的港口作业,至少应包括驳船作业、商品的装载/卸载和设备作业。此外,供应商同意,他有责任在自己的风险下进行整个工作,并免除SeaRates的任何责任,包括财产损失、身体伤害和死亡事故方面的第三方索赔。供应商还同意对客户的货物损失及其赔偿承担全部责任。

  7. 运费和收费标准

    1. SeaRates可以从任何费用(否则应支付给供应商)中抵消供应商所欠或应支付的任何金额,包括任何未付的索赔金额或对集装箱或货物的损失或损坏的责任。

    2. 除非在申请中另有约定,在默认情况下,SeaRates应在供应商的正确发票日期起30个工作日内支付费用。未经SeaRates的事先通知和同意,供应商无权对任何逾期的费用收取利息或抵消任何款项。如果 "申请 "中包含除本条款7.2以外的其他付款条款,则应以 "申请 "中的条款为准。

    3. SeaRates可能要求通过其iSupplier平台或自我结算系统开具发票,但须遵守有待商定的单独条款。

    4. 所有支付给SeaRates的款项应汇入以下账户,或SeaRates可能不时指定的其他账户:

      SEARATES FZE
      JAFZA 17, 5TH Floor, Dubai, UAE, PO Box 17000
      TRN: 104017998600003
      银行名称:HSBC Bank
      银行地址: HSBC Bank Middle East Limited, PO Box 66, U.A.E
      USD IBAN: AE210200000023186091100
      EUR IBAN: AE910200000023186091101
      AED IBAN: AE750200000023186091001
      Swift Code / BIC: BBMEAEAD
      Note: 如果付款人的国家没有连接到IBAN系统,请使用以下方式:
      USD 帐户号码: 023-186091-100
      EUR 帐户号码:023-186091-101
      AED 帐户号码: 023-186091-001
    5. 所有支付给供应商的款项应支付给供应商发票中提到的账户,并应包含以下明确信息:

      • 受益人姓名

      • 银行名称

      • 银行地址

      • 帐户号码/ IBAN

      • 迅捷代码

      • TRN (或类似)

  8. 帐单和付款

    1. 供应商应根据商定的费率对其提供的服务收取SeaRates的费用。任何与付款有关的银行费用应由供应商承担(在SWIFT报文的71A栏中应注明 "BEN")。SeaRates对供应商或其银行未能或无法接收此类付款不负任何责任。

    2. 除非明确说明或同意,否则不应支付任何费用。SeaRates对供应商就所进行的任何工作所收取的任何费用不承担任何责任,除非相关服务已正式以书面形式订购。SeaRates只应向供应商支付在协议中明确约定的款项,供应商无权因履行协议规定的义务而获得任何额外的报酬,除非其中明确规定供应商有权获得此类 "额外付款"。

    3. 供应商应按月向SeaRates开具发票,涵盖上个月提供的服务和发生的支出。SeaRates应在收到正确发票后的30个工作日内付款。所有的发票应根据本协议和SeaRates可能要求的其他证据和文件,由供应商代表SeaRates支付给任何第三方的每日收货报告、集装箱装载报告、正式收据等的副本来适当支持,并列出具体单位编号。

    4. 本协议项下的所有赔偿不包括增值税(VAT)、关税或税收。任何适用的增值税或其他关税和税收应单独收取。

    5. 如果SeaRates和供应商的居住国之间的避免双重征税的公约/协议适用,为了支付运费和费用并避免双重征税,供应商有义务在SeaRates的要求下向他提供一份税务居住证明(TRC)。如果没有提供税收证明,供应商同意并承认SeaRates有义务根据其国内税收立法和任何其他适用的费用预扣任何应付的税款。

    6. 如果SeaRates对从供应商处收到的发票有异议,SeaRates应以书面形式通知供应商,并退回有争议的发票进行更正。如果错误的发票是由于供应商的错误造成的,那么30个工作日的付款期限将在SeaRates收到新的更正的发票后开始计算。

    7. 如果SeaRates未能在上述30天内付款,供应商应以书面形式联系SeaRates并告知SeaRates。SeaRates将在15个工作日内安排支付未付款,除非以书面形式向供应商提出异议。

    8. 除本文规定外,SeaRates、SeaRates的任何客户或其承包商或分包商不应支付任何形式的款项。

    9. 在本协议终止的情况下,这种终止,无论其原因和送达通知的一方,都应被视为自动中止SeaRates向供应商支付任何款项的义务,直到所有未结清的账目和纠纷得到完全解决,届时双方应在实际可行的情况下尽快实现完全解决。

  9. 合同状态和责任

    1. 双方同意,SeaRates也是一个预订平台,代表其客户与供应商安排服务。供应商直接对客户负责,按照SeaRates的指示和本协议履行服务。卖方也应遵守客户对服务的指示。本协议中规定的SeaRates的权利也应由客户执行。

    2. 賣方須向SeaRates負責,在任何該等貨櫃或貨物由賣方實際擁有或根據適用法律的運作而推定擁有、保管或控制期間,因任何該等貨櫃或貨物的損失、損壞、失竊或延誤而引致或產生的任何損失。卖方的占有、保管或控制应包括从卖方接受集装箱或货物的时间到按照SeaRates的书面指示交付集装箱或货物的时间,并由SeaRates或SeaRates授权的其他人员书面证明。
      "延迟 "被理解为供应商没有按照约定/合理的条款签发和/或移交航运文件(提单、电报发布等),以释放货物(集装箱)给SeaRates(或其客户、代理人或其他分包商)。 包括忽视或未能在合理的时间内遵守SeaRates的要求和/或提醒,从而导致滞期和滞留的发生,并导致航运公司(其代理或其他分包商)向SeaRates提出适当的付款要求,只要SeaRates及时支付运费和费用。

    3. 由于SeaRates不是货物的所有者,而只是货物的合法经营者,SeaRates不对任何货物或集装箱或其中的物品的适用性、重量或状况作出任何明示或暗示的保证或陈述,供应商接受上述货物或集装箱及其中的物品,风险完全由他自己承担。

    4. 供应商应向SeaRates负责因供应商、其雇员、代理人或分包商违反本协议规定的任何义务而导致或产生的任何损失。

    5. 供应商应尽最大努力减少与服务有关的损失。

    6. 供应商应承担因供应商、其雇员、代理人或分包商或该等代理人或分包商的雇员根据本协议采取的任何行动而产生的任何责任,并为其辩护、赔偿和使SeaRates及其客户免受伤害,并且应向SeaRates提供任何必要的证据,以便向供应商提出任何索赔和/或评估其可能面临的任何责任。

    7. 供应商有责任向SeaRates或其客户偿付在其保管或控制下丢失或损坏的任何货物或集装箱的全部重置价值。

    8. 供应商或其分包商(如适用)对任何集装箱或货物没有所有权,并且不得对任何集装箱或货物行使(如适用,应确保其分包商不得行使)任何留置权、抵押权或收费。

    9. 供应商或其分包商(如适用),在没有事先书面同意的情况下,无权扣留、保留、出售或以其他方式处理SeaRates的集装箱或货物或文件。特别是,供应商不能因未支付运费和费用而扣留任何文件。货物和集装箱应在SeaRates的书面和明确指示下由供应商迅速释放。同时,如果没有SeaRates的书面和明确的批准,供应商无权将集装箱或货物释放给收货人、商家或其他任何人。如果违反这一点,供应商的服务被认为是无效的和不提供的,SeaRates不负责支付供应商的服务发票或不以任何方式对供应商的任何财务义务负责。

    10. SeaRates不对任何滞留、滞期或其他与货物或集装箱转运相关的费用负责,如果这些费用已经包含在运费或其他通过提前预订向供应商收取的费用中,并且这些程序和费用应由供应商进行和支付。

    11. 如果船公司、其他海运公司(包括无船承运人)、装卸和码头公司、港口管理部门和/或地方当局、其他服务提供商将在基本运费(BAS)、仓储费、其他服务等基础上增加任何附加费用、费用和处罚。任何附加费用、费用和罚金,在上述基础运费、其他费用和罚金已被SeaRates报价并同意后,供应商有义务尽快通知SeaRates,但不得迟于服务供应商发票签发日期后的3个工作日内,并提供证明文件。否则,SeaRates不负责支付这些费用和附加费,供应商承担全部支付责任。

    12. 供应商应及时向SeaRates提供与客户对供应商的任何索赔有关的全面协助和文件。

    13. 在不影响上述规定的情况下,各方的责任受制于适用的适当《基本法》的标准条款和《FIATA规则》。

    14. 如果持货人(商家)放弃/不提货,造成滞期费、仓储费和其他任何额外的费用、收费和罚款,供应商将向船公司或其他承运人、海关、港口管理部门和任何其他参与的第三方(包括国家当局)索赔。供应商将专门对弃置/不索赔货物的适当持有人(商家)提出此类索赔和/或诉讼,并承诺使SeaRates不对此类费用、风险和处罚承担任何责任。

  10. 申诉和时限

    1. 供应商应立即以书面形式通知SeaRates和客户在任何时候发生的任何货物或集装箱或文件的损失、损坏、盗窃或延误,并应充分和迅速地协助SeaRates处理和解决任何索赔。

    2. 除任何强制性法律适用的情况外,SeaRates或客户对供应商提出的任何赔偿要求或诉讼,除非首先获得延期或已采取法律措施保护时间,否则应受到6个月的时间限制,从SeaRates的客户或任何其他人士对SeaRates提出的索赔或诉讼的最终判决日期,或从SeaRates解决任何此类索赔或诉讼的日期(以较后者为准)算起。本条款不影响SeaRates对其遭受的损失进行索赔。

  11. "大难不死必有后福"

    1. 任何一方在因战争、恐怖主义、水灾、火灾、风暴、罢工、禁运或其他超出该方合理控制的原因,如国际商会第650号出版物2003年不可抗力条款(第3款)和国际商会困难条款2003年(第2款)中规定的不可抗力情况(不可抗力)而无法履行其任何义务时,均不承担责任、 也包括立法的变化,任何限制,命令,禁止,公共当局或管理部门及其结构单位的其他行动,具有禁止性;以及其他不可预见的情况,超出双方的控制,不能用合理的方法克服,直接影响本协议的实施。这并不影响任何一方支付本协议规定的任何款项的责任,除非由于不可抗力的自身原因而无法支付。

    2. 受不可抗力影响的一方应在不可抗力事件开始后的两个工作日内通知另一方,说明不可抗力的性质和程度,并应在不可抗力事件结束后的两个工作日内同样通知另一方。

    3. 受影响的一方不需要履行其因不可抗力事件而被阻止或严重拖延的任何义务,只要这种事件继续存在,并且受影响的一方无法使用所有合理的努力重新开始其受影响的履行。

  12. 第三方责任

    每一方("赔偿方")应负责并赔偿另一方("被赔偿方")因服务而引起的或与之相关的任何第三方的索赔,和/或涉及被赔偿方因赔偿方的疏忽、违约或违反法定义务或本协议而引起或遭受的死亡或人身伤害或财产损失的责任。

  13. 信息技术规定

    1. 双方应在整合其系统和使用EDI(电子数据交换)方面相互合作。各方应自行承担任何此类整合的费用。

    2. 如果任何一方不时向对方的任何系统转移或促使其转移数据,则应对这些数据的质量和及时性及其转移负责。

  14. 文件

    1. 所有文件必须采用双方同意的形式。未经SeaRates的明确书面许可,供应商不得以SeaRates或客户的名义、作为其代理人或以其他方式签发任何文件。

    2. 供应商应按照良好的商业惯例保持真实和完整的记录和系统,并就本协议提供的服务准备文件、文件和报告,包括SeaRates或客户或任何主管部门或机构可能合理要求的文件。

    3. SeaRates和/或其客户可以在本协议过程中的任何时间对供应商或其分包商的记录、账簿、文件、系统和/或账户进行审计,但仅限于营业时间。供应商应完全遵守任何此类审计,并向SeaRates和/或其客户提供所有合理的协助。每一方应自行承担任何此类审计的费用。但是,不应要求供应商提供有关其任何其他客户的活动的任何数据、信息或记录。

  15. 机密性

    1. SeaRates应向供应商和客户提供适当履行服务所需的信息,以及为有效规划和开展服务所需的其他合理信息。

    2. 双方同意,有关任何一方的经营或业务的所有文件、记录、通信、信息和交易的任何形式(包括本协议的内容,对于SeaRates而言,包括SeaRates的客户或其业务的文件、记录、通信、信息和交易)应严格保密。在任何情况下,任何此类保密信息都不得向任何第三方披露,或用于履行本协议以外的任何目的,除非:

      • 该事项在当时属于公共领域或;

      • 一方被任何政府或司法当局强制要求,或;

      • 适用法律或法规所强制要求的;

      • 为履行本协议所需。

      如果任何一方为履行协议而向第三方披露信息,它只应在需要的范围内披露信息,并确保第三方有义务以不低于本条款规定的条件保持机密性。

    3. 未经另一方事先书面同意,任何一方都不得就本协议进行任何公开宣布。

  16. 修改和豁免

    对本协议的任何补充或修改都应以书面形式进行,并由双方签署。一方在任何时候未能坚持要求另一方严格履行本协议的任何规定,并不构成该方放弃在任何时候坚持严格履行的任何权利。

  17. 可重复性

    如果本协议的任何条款被认定为无效或不可执行,本协议的其余部分不应受到影响。

  18. 现行条款

    如果这些一般条款与任何应用程序或附录之间发生冲突,应以这些一般条款为准,除非另有明确和毫不含糊地排除相关的应用程序或附录。

  19. 集团条款

    1. 未经另一方事先书面同意(这种同意不得无理拒绝或拖延),任何一方不得分包或转让或以其他方式转让其在本协议下的权利、所有权、利益或义务,但SeaRates可通过发布公告或以其他方式通知供应商,将本协议转让给DPW集团内的任何公司或其他实体。

    2. 供应商应根据DPW集团中任何公司的要求,按照与本协议相同的条款和费率向该公司提供服务。

  20. 没有合作关系

    1. 本协议中的任何内容都不应被解释为在双方之间建立一个公司、伙伴关系或合资企业,任何一方都不得向任何第三方表示或坚持这样做。

    2. 供应商不是SeaRates的代表、办公室、机构、任务、住所等意义上的代理人,并且无权承担任何责任、作出合同承诺或以其他方式约束或承诺SeaRates、其客户或任何集装箱或货物的所有者在任何事项上。供应商不得以任何方式使用或提及任何SeaRates标志或任何SeaRates客户的任何标志或名称。

    3. 供应商在任何情况下都不得代表SeaRates出庭、仲裁或调解,或代表SeaRates接受传票、令状或任何其他法律诉讼通知("诉讼")的服务,而是必须在供应商收到任何此类诉讼时立即通知SeaRates。

  21. 《协定》

    本协议包含双方之间的全部谅解,并取代和替代任何书面或口头的先前协议、陈述、谅解、报价或对投标的回应,或供应商的任何标准条款或条件,包括印在供应商文件上的任何条款或条件。双方同意,任何一方都没有依赖另一方作出的未在本协议中列出或提及的任何陈述、保证或声明而订立本协议。

  22. 通知

    根据本协议向任何一方送达的任何通知应以书面形式(包括通过电子邮件、信使或传真)进行,并寄给以下确定的相关联系人和地址:

    1. 如果给供应商:任何地址,个人,电子邮件,电话号码(可在WhatsApp和其他信使上找到)在双方的电子邮件通信中提到或明显的。

    2. 如果对SeaRates: SEARATES FZE
      地址: 5th Floor JAFZA 17, Jebel Ali Free Zone, Dubai, UAE 17000
      请注意: Mr. Alexei Shatunov, Email: logistics@searates.com

  23. 法律和争端解决

    1. 在不影响第1.5款规定的情况下,本协议应受英国法律管辖,不包括其法律选择条款。

    2. 双方应尽一切合理的努力,友好地解决任何争端。

    3. 收到索赔要求的一方应在收到索赔要求后的一个月内就该问题作出答复。

    4. 如果不能通过交换索赔和谈判达成解决,则应根据当时有效的伦敦海事仲裁员协会(LMAA)条款,按照1996年仲裁法或其任何法定修改或重新颁布的规定,在伦敦通过仲裁解决,但为实施本条款规定所必需的范围除外,并由按照上述规则指定的一名仲裁员进行仲裁。

    5. 条款23.3和23.4中的时限不适用于有关货物的损失、损坏或延误的索赔,这些索赔受制于适当的国际公约和规则等规定的时限和通知要求。

    6. 仲裁程序的语言应是英语。

    7. 仲裁地点为英国伦敦,即使听证会在英国以外的地方举行。

    8. 如果索赔或任何反索赔都不超过10万美元(或当事人可能同意的其他金额),则应按照仲裁程序开始时现行的LMAA小额索赔程序进行仲裁。

    9. 如果索赔或任何反索赔超过了为LMAA小额索赔程序商定的金额,并且索赔或反索赔都不超过40万美元(或当事人可能商定的其他金额),当事人可进一步商定,仲裁应按照仲裁程序开始时的LMAA中级索赔程序进行。

    10. 尽管有上述规定,SeaRates保留在供应商注册地或营业地的任何法院向供应商提出索赔的权利。

    11. 在SeaRates的判断下,有关供应商追回待付运费和费用的案件可以提交给位于Corso di Porta Vittoria n. 28, 20122 Milan, Italy的运费回收和仲裁法庭(FR&AC)进行仲裁、审议、最终决定和追回。

    1. 打击奴役和人口贩运
      双方将遵守所有适用的法律、规则和法律规定,在其自身业务和供应链中禁止奴役和人口贩运。
    2. 遵守反垄断法
      双方将严格遵守所有适用的反垄断法、贸易惯例法和任何其他竞争法、规则和条例,例如涉及垄断、不公平竞争和贸易限制以及与竞争对手和客户的关系。双方将不与竞争对手达成协议或从事其他可能不公平地影响竞争的行为,包括但不限于固定价格或市场分配。
    3. 打击腐败
      SeaRates不容忍任何形式的腐败。因此,双方将遵守有关贿赂和反腐败的适用法律和法规,包括有关外国腐败行为的法律和法规。双方将不参与也不容忍任何形式的腐败、贿赂、盗窃、贪污或勒索或使用非法付款,包括但不限于违反适用法律,为影响决策过程而授予任何个人、公司或政府官员的任何付款或其他利益。具体而言,双方不得提供非法利益或非法优惠,如贿赂、回扣或其他非法利益,包括为交换商业机会而向其他方的雇员提供不适当的礼物和不适当的招待。
      本政策适用于所有形式的贿赂,无论是与公共或私人人员或实体之间的贿赂。任何与双方有关的人都必须严格遵守所有适用的法律,包括任何适用的反腐败法律。这些可能包括美国的《反海外腐败法》和/或英国的《反贿赂法》。
    4. 防止洗钱
      各方应严格遵守所有适用的法律、规则、条例、法令和/或官方政府命令履行其职责,不参与任何洗钱活动,并不得以任何方式导致其他方违反或有可能违反任何适用的法律、规则、条例、 和/或官方政府命令,包括与反贿赂、出口管制、国际制裁(包括但不限于欧盟、任何欧盟成员国、美国或联合国、瑞士、英国、阿联酋和大里海地区国家的制裁)和反洗钱的法律和法规。

DP WORLD - 货运代理和物流服务的标准贸易条件

第一部分:         一般条件

定义

  1. 在这些条件下

    1. 当局。正式成立的法人或行政人员,在其法定权力范围内行事,并在任何国家、州、市、港口或机场内行使管辖权。
    2. 运输是指本公司就货物进行的全部或任何性质的操作和服务,包括但不限于货物的运输、装载、卸载、储存、仓储和搬运。
    3. 公司是指根据这些条件签订合同的公司。
    4. 集装箱包括,除非另有说明,任何车辆、集装箱、平板、托盘、拖车、可运输的罐子和用于合并货物的类似物品,以及移动设备和木材包装。
    5. 客户是指任何应公司要求或以其名义提供服务的人,无论其本身是代理人还是委托人。
    6. 危险货物包括具有或可能具有危险性、易燃性、放射性或破坏性的货物,容易玷污或影响其他货物的货物,以及可能窝藏或助长害虫或其他虫害的货物。
    7. 货物包括不是由公司提供或代表公司提供的货物和任何集装箱,公司就其提供服务;
    8. 海牙规则是指1924年8月25日在布鲁塞尔签署的《统一提单若干规则的国际公约》的规定;
    9. 指示是指客户具体要求的声明;
    10. 所有人包括货物的所有人、托运人和收货人,以及在相关时间点对货物具有或可能具有法律或衡平关系的任何其他人,以及代表他们行事的人。
    11. 个人包括个人或任何团体或法人团体。
    12. SDR指特别提款权。特别提款权应按国际货币基金组织的定义,与本协议下产生的任何索赔有关的特别提款权的价值应按达成和解协议的日期或任何判决的日期计算

    这些条件中的条款或条款组的标题仅用于指示性目的。

    请客户注意本条款中排除或限制公司责任的条款以及要求客户在某些情况下对公司进行赔偿的条款。

  2. 应用

    1. 根据下文第(B)款的规定,本公司在业务过程中的所有服务和活动,无论是否是无偿的,都要遵守这些条件。


      1. 第一部分的规定应适用于所有这些服务和活动。
      2. 第二部分的规定只适用于本公司作为代理人提供此类服务和活动的情况。
      3. 第三部分的规定只适用于本公司作为委托人提供此类服务和活动的情况。
    2. 如果以下规定与这些条件不一致,则应以这些规定为准:
    3. 带有 "提单 "或 "运单 "名称或包括 "提单 "或 "运单"(无论是否可转让)的文件中所体现的规定,该文件由公司或代表公司签发,并规定公司作为承运人签订合同。
    4. 本条件第四部分的规定,在公司提供清洁、维护、修理或储存集装箱的服务以及与此相关的辅助服务的范围内。
    5. 对这些条件的每项变更、取消或放弃都必须以书面形式由公司董事签署。 特此通知,其他任何人都没有或不会被赋予任何权力来同意对这些条件的任何更改、取消或放弃。
  3. 所有的服务和活动都是由公司作为代理人提供的,但在以下情况下,公司作为委托人:


    1. 如果公司对货物进行了任何运输、处理或储存,但只限于由公司本身或其雇员进行的运输,并且货物由公司实际保管和控制,或
    2. 如果在开始运输、处理或储存货物之前,客户以书面形式要求公司提供关于公司指示的人员的身份、服务或费用的详细信息,则公司应被视为以委托人的身份就公司在收到该要求后28天内未能提供的那部分运输进行签约,或
    3. 在本公司以书面形式明确同意作为委托人的情况下,或
    4. 如果本公司被法院认定为以委托人身份行事。
  4. 在不影响第3条的一般性的情况下、


    1. 本公司对某项服务或任何性质的服务收取固定价格,其本身并不能确定或证明本公司在该项服务方面是作为代理人或委托人行事;
    2. 公司提供自己的或租赁的设备本身不应决定或证明公司在任何货物的运输、处理或储存方面是作为代理人或委托人行事;
    3. 本公司作为代理人,在本公司以外的人与客户或业主之间促成提单或其他证明运输合同的文件;
    4. 在提供与海关要求、税收、许可证、领事文件、原产地证书、检验、证书和其他类似服务有关的服务时,本公司是作为代理人而不是作为委托人行事;
    5. 报价是在立即接受的基础上给出的,并有撤销或修改的权利。如果适用于货物的运费、保险费或其他费用发生任何变化,报价和费用应在通知或不通知的情况下进行相应修改。
  5. 客户的义务

  6. 客户保证他是货主或货主的授权代理人,并且他被授权接受并且不仅是为他自己,而且是作为货主的代理人和代表接受这些条件。
  7. 客户保证,他对影响其业务行为的事项有合理的了解,包括但不限于货物的销售和购买条款以及所有其他相关事项。
  8. 客户应提供充分和可执行的指示。
  9. 客户保证,货物的描述和细节是完整和准确的。
  10. 客户保证,货物的包装、标记、标签和堆放方式与影响货物的任何操作或交易以及货物的特性相适应,除非公司已接受有关此类服务的指示。
  11. 特别说明,货物和服务

    1. 除非事先另有书面约定,客户不得向公司交付或使公司处理或处理危险货物。
    2. 如果客户违反了上述第(A)款的规定,他应对货物所造成的或与之有关的所有损失或损害负责,无论如何产生。客户应就与此相关的所有处罚、索赔、损害赔偿、费用和开支为公司辩护并使其免受损害,而且,公司或其在相关时间保管货物的任何其他人员可自行决定销毁货物或以其他方式处理货物,而无需通知。
    3. 如果公司同意接受危险货物,然后,公司或任何其他人认为,这些货物对其他货物、财产、生命或健康构成风险,它们可以不经通知就被销毁或以其他方式处理,费用由客户或业主承担。
    1. 客户承诺在未事先书面通知需要温度控制的货物的性质和需要保持的特定温度范围的情况下,不对这些货物进行运输投标。
    2. 如果是由第三方为客户或代表客户填充的温控集装箱,客户进一步承诺;


      1. 容器已酌情进行了适当的预冷或预热,并且
      2. 货物已被适当地塞入容器中,并且
      3. 其恒温控制器已由客户或第三方正确设置。

      如果不遵守上述要求,本公司不对因不遵守要求而造成的任何货物损失或损坏负责。

    1. 除非客户有明确的书面指示,否则不会有任何保险生效。本公司提供的所有保险都受保险公司或承保人的保单的通常例外和条件的限制。
    2. 本公司是客户的代理人,负责实施保险。
    3. 除非另有书面约定,否则公司没有任何义务为每批货物单独投保,而是可以在任何公开或一般的保单上申报。
    4. 如果保险人因任何原因对其责任提出异议,被保险人只能向保险人追索。本公司不承担任何与保险有关的责任或义务,尽管保单的保险费可能与本公司收取的或客户支付给本公司的保险费率不同。
  12. 公司没有义务为任何法规、公约或合同的目的,对任何货物的性质或价值,或对交货的任何特殊利益作出任何声明,除非公司收到并接受明确的书面指示。
    1. 除非事先有书面协议,或根据公司签署的文件规定,有关交付或释放货物的付款或交出特定文件的指示应是书面形式。
    2. 本公司因与货物交付或释放有关的此类非书面指示而产生的责任不应超过与错误交付货物有关的规定。
  13. 除非事先以书面形式约定货物应在某一特定日期前离开或到达,否则公司对货物的离开或到达日期不承担任何责任,无论任何此类延迟是否由公司和/或其雇员或代理人的疏忽造成。
  14. 一般赔偿

    1. 客户和业主应维护、赔偿并使本公司免受所有责任、损失、损害、成本和费用的影响:

      1. 除非是由于本公司的疏忽造成的,否则货物的性质就会产生影响、
      2. 公司按照客户或业主的指示行事,或
      3. 由于客户违反保证或义务,或由于客户或业主的疏忽而引起的。
    2. 除因公司的疏忽而造成的情况外,客户和货主应就当局对货物、危险货物和/或集装箱征收的所有关税、税款、税费、押金和任何性质的支出以及公司因此而产生或承受的所有责任、付款、罚款、成本、费用、损失和损害为公司辩护并使其免受损害。
    3. 无论以何种形式提供的建议和信息,公司只为客户和/或业主提供,客户和/或业主应维护、赔偿并使公司免受因任何其他人依赖这些建议或信息而产生的所有责任、损失、损害、费用和开支。未经公司书面同意,客户不得将此类建议或信息传递给任何第三方,客户和/或业主应赔偿公司因违反此条件而遭受的任何损失。
      1. 客户承诺不对公司的任何雇员、分包商或代理人提出任何索赔,要求或试图要求他们承担与货物有关的任何责任,如果仍然提出任何此类索赔,则对公司的所有后果进行赔偿并使其免受损害。
      2. 在不影响上述规定的情况下,每个此类仆人、分包商或代理人都应享有本合同所有条款的利益,就像这些条款是明确为他们的利益而设一样。 在签订本合同时,在这些规定的范围内,公司不仅代表他,而且作为这些仆人、分包商和代理人的代理人和受托人这样做。
      3. 客户应为公司辩护、赔偿并使其免受任何索赔、费用和要求的伤害,无论这些索赔、费用和要求是由谁提出的,或由谁提出的,都超过了公司在这些条件下的责任,在不影响本条款的一般性的情况下,本赔偿应包括因公司、其仆人、分包商和代理人的疏忽而引起的或与之有关的所有索赔、费用和要求。
      4. 在本条款中,"分包商 "包括直接和间接的分包商以及他们各自的仆人和代理人。
    4. 客户应对客户或货主或代表他们的任何人在运输之前、期间和之后造成的本公司或上述(D)中提到的任何人或船只的财产(包括但不限于集装箱)的损失、损坏、污染、污损、滞留或滞期负责,或对客户负有其他责任。
  15. 收费,等等。

    1. 客户应以现金或商定的方式向公司支付所有到期的款项,不得因任何索赔、反诉或抵消而减少或推迟。
    2. 当公司被指示向客户以外的任何人收取运费、关税、费用或其他费用时,客户应在收到该其他人的要求和未支付到期款项的证据时负责支付这些费用。
    3. 对于逾期未付的所有费用,本公司应有权按本公司建议的利率,或如果没有建议的利率,按相关货币国家或地区的国家或中央银行(如适用)规定的最低贷款利率以上3(三)%的年利率,在每笔款项逾期后的任何期间,收取任何未付款项的利息,外加合理的律师费和收取任何到期款项的费用。
    4. 如果合同条款规定,客户有义务在开始提供服务之前支付一定数额的预付款,以支付运费和/或其他相关服务,但客户没有支付该款项,公司有权不开始履行其职责。而如果公司尽管没有预付款,但已经开始履行其义务,公司有权暂停履行其义务,包括不向客户或货主或任何其他人发放货物以及货物文件的权利,直到客户将全额支付为其提供的服务,除非在预订说明中另有规定,(申请/采购订单等)。任何来自第三方的索赔以及与客户违反预付款的条款和金额有关的和由此产生的损失,都应由客户承担。
    5. 如果客户无理拒绝同意并支付服务费用,包括额外费用,公司可以在任何阶段拒绝履行客户的订单和委托,或推迟履行对客户的义务,直到付款得到最终解决。
    6. 客户赔偿公司在执行其指示和委托时实际承担的所有费用。这一条件也适用于取消预订单(申请书/采购订单等)、不给货物或车辆停机的情况,包括参与运输过程的第三方的罚款(取消预订的罚款等),客户为已经提供的服务支付相应的费用,以及根据公司的决定和要求,客户支付协议运输费用的5-10%的罚款。
    7. 如果客户以及客户在订票单/申请书/采购订单等和/或适当的运输文件(提单、海运单等)中指明的收货人放弃/不提货,客户将无条件地赔偿和补偿本公司为保护收货人而实际产生的所有额外费用和罚款。 )作为收货人在到达/目的地的港口或码头,客户将无条件地赔偿和补偿公司实际发生的有利于船公司或其他承运人、海关、港口管理部门和任何其他参与的第三方和国家当局的所有额外费用、收费和罚款,包括在船公司带来的情况下、 以及其他上述参与方和国家当局,对公司提出的任何索赔和诉讼,以补偿与储存、扣押、出售和/或任何其他处置被遗弃/无人认领的货物有关的所有费用、收费和罚款,并根据当地规则和任何其他适用的相关国际公约进行。
      在违反上述规定的情况下,客户承诺不损害本公司,并赔偿本公司的任何损害和损失,并独自承担所有和任何责任,可能的罚款和赔偿费用和损害,可能从任何国家当局和其他授权机构起诉本公司违反交货、转运、储存、使用和货物运输的海关程序领域的规则和立法。
  16. 公司的自由和权利

  17. 除非另有书面约定,公司有权代表自己或客户,在不通知客户的情况下,以任何条款签订合同


    1. 以任何路线、方式或人员运输货物、
    2. 在任何船舶的甲板上或甲板下运输任何种类的货物,无论是否集装箱化、
    3. 任何人在任何地方,不论是在岸上还是在海上,在任何时间内对货物进行储存、包装、转运、装载、卸载或处理、
    4. 在集装箱内或与任何性质的其他货物一起运输或储存货物、
    5. 为履行其自身的义务,并采取本公司认为对履行本公司的义务可能必要或附带的行动。
    1. 如果公司认为为了客户的利益有充分的理由这样做,公司有权但没有义务在任何方面背离客户的指示,而且不应因此产生任何额外的责任。
    2. 本公司可在任何时候遵守任何当局发出的命令或建议。 本公司对货物的责任应在按照这些命令或建议交付或以其他方式处置货物时终止。
  18. 如果在任何时候,本公司或本公司利用其服务的任何人士认为,本公司义务的履行受到或可能受到任何影响:

    1. 阻碍
    2. 风险
    3. 延迟
    4. 困难,或
    5. 劣势何在

    本公司或该其他人在合理的努力下无法避免的情况下,本公司可在向客户或货主发出书面通知后,或在无法合理地发出通知的情况下,将其义务的履行视为终止,并将货物或其任何部分置于本公司认为安全和方便的任何地点,由客户或货主处置,届时本公司对货物的责任应停止。 客户应负责将货物运至该地点并在该地点交货和储存的任何额外费用以及本公司产生的所有其他费用。

  19. 如果客户或货主没有在本公司或本公司利用其服务的任何人有权要求客户或货主提货的时间和地点提取货物或其中的任何部分,本公司或该其他人应有权在没有进一步通知的情况下将货物或货物的任何部分存放在露天或有盖的地方,风险和费用由客户承担。这种储存应构成货物的交付,公司的责任应完全终止。

  20. 尽管有第20条和第21条的规定,公司应有权,但没有义务,在客户的要求下支付费用,并且不对客户和业主承担任何责任,出售或处置


    1. 在向客户发出21天的书面通知后,公司认为不能按指示交付的所有货物,以及
    2. 在没有通知的情况下,货物已经灭失、变质或改变,或有可能这样做,其方式已经造成或可能合理地预期造成任何人或财产的损失或损害或违反适用的法规或要求。
    1. 公司应对其拥有的所有货物和/或与货物有关的文件拥有特别和一般的留置权,以支付客户或业主在任何时候应支付的任何种类和性质的所有款项,并在向客户发出28天的书面通知后,有权出售或处置这些货物和/或文件,费用由客户承担,并对客户和业主不承担任何责任,并将所得款项用于支付这些款项。 在向客户说明支付给公司的任何款项和销售或处置费用后的任何余额后,公司应被解除与货物和/或文件有关的任何责任。如果在出售货物时,收益未能实现应付金额,公司应有权向条款中包括的任何一方客户或业主收回差额。
    2. 在任何情况下,任何留置权都应:
      1. 在货物交付后仍然有效,并且
      2. 本公司有权在不通知客户或货主的情况下,通过公开拍卖或私人协议出售货物和文件,费用由客户或货主承担,并且对客户或货主不承担任何责任。
  21. 公司应有权保留并获得所有经纪费、佣金、津贴和其他通常由货运代理保留或支付给货运代理的报酬。

  22. 公司有权对业主和客户共同和单独地执行客户在这些条件下的任何责任,或从他们那里收回客户应支付的、经要求后仍未支付的任何款项。

  23. 集装箱空箱

    1. 如果集装箱是由客户或代表客户包装或填充的,在以下情况下,公司不对货物的损失或损坏负责:


      1. 由于集装箱的包装或填塞方式所造成的
      2. 由于内容物不适合在实际使用的集装箱中运输而造成的,除非公司已经批准了这种适合性。
      3. 由于实际使用的集装箱不合适或有缺陷而造成的,但如果集装箱是由公司提供的或由公司代表提供的,则只有在不合适或有缺陷的情况下,才适用本条第(三)款:

        (a) 不是由公司的疏忽造成的,或

        (b) 客户或货主或代表他们任何一方的人在集装箱被包装或装填时或之前进行合理的检查后会发现的。

      4. 在运输开始时,集装箱没有被密封,除非公司同意密封集装箱。
    2. 对于因上述(A)项中的一个或多个事项而引起的任何索赔、责任、损失、损害、费用和开支,客户应维护、赔偿并使公司免受损害。
    3. 如果公司被要求提供一个集装箱,在公司没有接受相反的书面请求的情况下,公司没有义务提供任何特定类型或质量的集装箱。
  24. 一般责任

    1. 除本条件另有规定外,本公司不对以下情况引起的任何损失或损害负责:

      1. 客户或业主或任何代表他们的人的行为或不行为、
      2. 遵守客户、业主或任何其他有权获得指示的人向公司发出的指示、
      3. 货物的包装或标签不足,除非该服务是由公司提供的、
      4. 客户或货主或任何代表他们的人对货物的处理、装载、堆放或卸载、
      5. 货物的固有缺陷、
      6. 暴乱、内乱、罢工、闭厂、停工或因任何原因限制劳动、
      7. 火灾、洪水或风暴,或
      8. 本公司无法避免的任何原因,以及本公司通过合理努力无法防止的后果。
    2. 如果根据上述(A)款,公司对上述一个或多个原因、事件或事故造成的损失或损害不承担任何责任,则公司仅在其根据本条件应承担责任的原因、事件或事故促成了损失或损害的情况下才承担责任。 证明损失或损害是由上述(A)款规定的一个或多个原因、事件或事故造成的举证责任应由公司承担,但当公司确定在本案的情况下,损失或损害可归因于(A)款第(三)至(六)项规定的一个或多个原因、事件或事故时,应推定为是这样造成的。 然而,客户应有权证明该损失或损害事实上并非完全或部分由第(A)款所列的原因、事件或事故之一造成
    3. 本公司对货物本身以外的财产损失或损害不承担任何责任,无论其原因如何
    4. 根据第15条,本公司不对任何形式的经济损失负责,如间接或后果性损失或损害、利润损失、延迟、偏差,无论如何造成。
  25. 赔偿金额

  26. 除本条件另有规定外,公司的责任,无论如何产生,即使损失或损害的原因无法解释,也不得超过以下内容:


    1. 对于货物损失或损坏的索赔,无论如何引起,即使损失或损坏的原因无法解释,公司的责任不应超过以下两项中的较低者:


      1. 相关货物的价值;
      2. 损坏情况下的合理维修费用;或
      3. 每公斤相关货物2个特别提款权,但本公司在本条款下的赔偿责任不得超过每个事件或由共同原因引起的事件的最高限额75,000特别提款权。
    2. 关于向不正确的人或目的地交付货物的索赔,无论如何产生,公司的责任不应超过以最初设想的运输方式将货物运至正确目的地的费用。
    3. 对于因运输或货物引起的或与之有关的所有其他索赔,公司的责任无论如何不得超过以下两项中的较低者:
      1. 公司在与索赔有关的运输方面的收费金额;以及
      2. 每起事件或由共同原因引起的事件的总额为75,000特别提款权。
    4. 尽管有第21条的规定,如果公司仍被认定对延误负有责任,其责任在任何情况下都不得超过公司对相关运输的收费金额。
    1. 赔偿应参照货物的出厂发票价值加上运输费和保险费(如果已支付)来计算。
    2. 如果货物没有发票价值,赔偿金应参照货物交付给客户或业主或本应如此交付的地点和时间的价值计算。 货物的价值应根据当前的市场价格确定,如果没有商品交换价格或当前的市场价格,则应参考同类和同质货物的正常价值。
  27. 通过特别的书面协议,在支付额外费用后,可以向公司要求更高的赔偿,但不超过货物的价值或约定的价值,以较低者为准。

  28. 损失通知,时间限制

  29. 本公司应被解除所有责任,除非:


      1. 公司或其代理人在下文(B)中规定的日期后14天内收到任何索赔通知,除非客户能够证明不可能遵守这一时限,并且已经在合理的情况下尽快提出索赔,而且
      2. 在适当的法院提起诉讼,并在下文(B)中规定的日期后9个月内收到公司的书面通知。
      1. 在货物丢失或损坏的情况下,货物的交付日期、
      2. 在货物延迟交付或未交付的情况下,货物本应交付的日期、
      3. 在任何其他情况下,引起索赔的事件,否则任何索赔应被视为放弃和绝对禁止。
  30. 一般平均数

  31. 客户应就可能向公司提出的任何共同海损分摊索赔进行辩护、赔偿并使公司免受损害,无论运输费用是否已预付。客户应及时提供公司可能要求的共同海损分摊额的担保,并采用公司可接受的形式。

  32. 杂项

  33. 任何以邮寄方式送达的通知,应被视为在邮寄到本公司最后所知的该通知的收件人地址后的第三天发出。

  34. 这些条件规定的抗辩和责任限制应适用于针对本公司的任何诉讼,无论该诉讼是基于合同还是侵权行为。

  35. 如果任何立法强制适用于所开展的任何业务,就该业务而言,这些条件应被理解为受该立法的制约,这些条件中的任何内容都不应被解释为本公司放弃其在该立法下的任何权利或豁免权或增加其任何责任或义务,如果这些条件的任何部分在任何程度上与该立法相抵触,就该业务而言,该部分应在该程度上被推翻,而不再被推翻。

  36. 这些条件中的条款或条款组的标题仅用于指示性目的。公司可在任何时候通过在公司网站上公布修改内容来单方面修改这些条件。本公司与客户在公布后签订的所有合同均应遵守修订后的条件。

  37. 如果任何条款或条款的一部分被认定为无效或不可执行,该条款或合同的其余部分应不受影响

  38. 管辖权和法律

  39. 这些条件以及与之相关的、产生的或与之有关的所有非合同事项,应受英国法律管辖并按其解释,而且双方同意,英国法院对与这些条件以及与之相关的、产生的或与之有关的所有非合同事项产生的任何争议具有专属管辖权,但公司保留在任何其他有管辖权的法院对客户提起诉讼的权利。

  40. 第二部分:公司作为代理人

    特别责任和赔偿条件

    1. 在本公司作为代理人的情况下,本公司不与或不打算与客户签订任何关于货物的运输、储存或处理的合同,也不与客户签订与货物有关的任何其他实际服务的合同,而是完全代表客户通过与第三方签订合同来确保此类服务,从而在客户和此类第三方之间建立直接的合同关系。

    2. 本公司对上述(A)款中提到的第三方的行为和不行为不承担责任。

    1. 公司在作为代理人时拥有客户的授权,可以代表客户签订合同并采取此类行动,以便在所有方面使客户受到此类合同和行动的约束,即使与客户的指示有任何偏差。

    2. 除因公司的疏忽造成的情况外,客户应就根据第39条为采购客户的要求而签订的任何合同所引起的所有责任、损失、损害、费用或开支为公司辩护、赔偿并使其免受损害。

  41. 费率的选择

  42. 如果根据携带、储存、处理货物的人所承担的责任范围或程度来选择费率,除非另有书面约定,否则将不做价值申报。

  43. 第三部分:公司作为主体

    特别责任条件

  44. 如果公司作为委托人签订了履行客户指示的合同,则公司承诺履行或以自己的名义促成客户指示的履行,并根据这些条件的规定,对从货物进入其负责范围到交付时发生的货物损失或损坏负责。

  45. 尽管有这些条件中的其他规定,如果可以证明货物的损失或损坏发生在哪里,公司的责任应根据任何国际公约或国家法律中的规定来确定,这些规定


    1. 不能通过私下的合同来背离,从而损害索赔人的利益,并且

    2. 如果索赔人与特定服务的实际提供者就发生损失或损害的服务或运输阶段签订了单独和直接的合同,并收到作为其证据的任何特定文件,如果这种国际公约或国家法律适用,则会适用。

  46. 尽管本条件有其他规定,如果可以证明货物的损失或损坏发生在海上或内河,并且第43条的规定不适用,公司的责任应根据《海牙规则》确定。 海牙规则》中提到的海上运输应被视为包括内陆水路运输,《海牙规则》应作相应解释。

  47. 尽管有第44条的规定,如果货物的损失或损坏发生在海上或内陆水道上,并且船东、租船人或船只经营者设立了限制基金,本公司的责任应限于上述限制基金中分配给货物的比例。

  48. 航空运输


    如果本公司作为空运货物的委托人,特此发出以下通知:


    如果运输涉及到最终目的地或在出发国以外的国家停留,则可能适用《华沙公约》,该公约适用于并在大多数情况下限制承运人对货物损失或损坏的责任。 商定的停靠点是指在要求的路线中显示的地方(除出发地和目的地外)和/或承运人的时间表中显示为该路线的预定停靠点的那些地方。 第一个承运人的地址是出发机场。

  49. 两者都有责任的碰撞条款


    这些条件中包含了BIMCO所采用的现行的两败俱伤条款。

  50. 美国/加拿大条款


    1. 关于在美国境内的运输,公司的责任是通过承运人(一个或多个)进行运输,这种运输应受这些承运人的合同和关税以及任何强制适用的法律约束。 公司保证履行这些承运人在其合同和关税下的义务。

    2. 如果美国1893年《哈特法》的规定将强制适用于规范本公司在货物装船前或卸船后的任何期间对货物的责任,则本公司的责任应根据这些条件的规定确定,但如果发现这些规定无效,则应根据美国1936年批准的《海上货物运输法》的规定确定。

  51. 第四部分:为集装箱的清洁、维护、修理或储存提供服务的公司以及与此相关的任何服务

  52. 根据上述第35条的规定,本公司对其服务的任何不当履行或不履行,或由此产生的后果不承担责任,但本第四部分规定的范围除外。

    1. 公司的责任不应超过纠正公司不当或未执行的服务的合理费用,但每个集装箱的责任限额为该集装箱的市场价值。

    2. 根据公司售出的选择,公司可以自费纠正所提供的不适当或注意的服务。 如果公司行使这一选择,或者客户或业主没有给公司机会行使这一选择,公司不对客户或业主纠正这些服务所产生的任何费用负责。

  53. 客戶和貨主承諾在重新交付給客戶或貨主或代表他們的人時檢查該貨櫃。 對於在重新交付貨櫃時,經合理檢查後發現的不適當或不履行公司的服務所引起的任何損失、損害、責任、成本和費用,公司不承擔任何責任,而客戶和貨主應為公司辯護,並使其免受損害。

  54. 本公司应被解除所有责任,除非:


    1. 公司在14天内收到任何索赔的书面通知,并且
    2. 本公司在集装箱重新交付给客户或货主或代表他们的人之后的9个月内,以适当的形式提起诉讼并收到书面通知。

PUBLIC OFFER AGREEMENT for rendering information services

You or your Company (further mentioned as " Client "); and SEARATES FZE (further mentioned as " Contractor"); having its registered office at PO Box 17000, JAFZA 17, 5TH Floor, Dubai, United Arab Emirates (“SeaRates FZE”);

(each a “Party” and together the “Parties”)

Have agreed on the Digital services provision as follows:

Client appoints SeaRates FZE as the provider of the Services (as defined below), and SeaRates FZE agrees to provide the Services as a Contractor, in accordance with the terms of this Agreement.

  1. Subject of the Contract and interpretations

    1. 在本协议中,使用了以下定义:

      “Agreement” means the arrangements between the Contractor and the Client in accordance with providing of the Service;

      “Charges” means the fees to be charged by the Client to the Contractor;

      “Digital solutions” means the IT solutions that the Contractor provides such as Tracking System, Air Cargo Tracking, Logistics Explorer, Ship Schedules, Load Calculator, Distance and Time, Route Planner, Carbon Emissions calculator and other Digital solutions, available to be provided by the Contractor, according to the following options: web access on the Contractor’s websites, web integration into the Client’s websites and API connection to the Contractor’s Digital solutions. The documentations needed for the implementation of IT solutions are provided by the Contractor: on the Searates Developer Documentation, by the link: https://docs.searates.com/

    2. 本协议中的标题只是为了方便起见,不应影响本协议的构造或解释。

      在本协议中,对单数的提及应包括复数,反之亦然。

    3. 1.3 Monthly unique shipments/API calls/requests/subaccounts/domains etc. can be increased at the request of the Client by mutual agreement of the Parties accepted via email correspondence based on the invoice provided by the Contractor.

    4. Any upgrades or modifications of Digital solutions of this Agreement for the needs of the Client are considered as individual development and should be paid by the Client additionally.

  2. Payment procedure and terms

    1. This Agreement adjusts the mutual relations of the Parties, connected with offering of the following Digital solutions (hereinafter referred to as «the Service»)

    2. Subscription to the Service is a subject of pre-agreed pricing plan via email correspondence, with an account manager for the limitations of the unique shipments/API calls/requests.

    3. Acceptance of an agreement , further the acceptance of commercial offer is a full and unconditional acceptance by the Client of the terms set forth in this Contract, by confirmation of the Agreement and completion of the Charges to the bank account provided by the Contractor.

    4. This Agreement is valid from the moment the Charges are credited to the Contractor`s account, which is well-confirmed by the Contractor’s Finance department.

    5. The charges for the Services (“Charges”) are as per individual quotations for the relevant Services issued and provided by the Contractor, and agreed with each Client individually.

    6. Charges must be paid by the Client through the Rosoom payment system or can be made by bank transfer on the basis of invoices issued by the Contractor.

    7. All bank commissions shall be paid by the Client (in the field 71A of the SWIFT message to be stated “OUR”)

      The Charges include the payment for the Service, only specified in the Commercial offer and must be paid without any deductions. All additional possible taxes and fees associated with the payment of the cost of the Service to the Contractor are paid by the Client independently. The number of unused API calls/ requests/ unique shipments (if provided in the Commercial offer subscription plan) during the month cannot be transferred to the next month and is automatically canceled at the end of the month. The calculation of the Client’s API calls/requests/ unique shipments starts from the beginning of a calendar month, not from the date of starting of the Client’s subscription. If the Client exceeds the monthly number of API calls/ requests/ unique shipments, the Client’s API key will be automatically switched off in this case.

    8. The payment of Charges, arranged by the Client, is non refundable.

  3. Duties of the Parties

    1. Obligations of the Contractor

      1. To give the Client the API key and/or credentials for access for the term agreed with the Contractor via email correspondence.

      2. The Contractor undertakes to provide the API key and/or credentials for access (to the Contractor’s Service) to the Client within 3 (three) business days from the date of receipt of the payment to the Contractor's account, according to the clause 2

      3. The Service is provided by the Contractor to the Client according to the Developer Portal posted on the Contractor's website. Any functions or options that are not mentioned in the Developer Portal are not included in the Service and will not be provided to the Client by the Contractor. The Contractor can change the Developer Portal at any time without any prior notice to the Client (https://docs.searates.com/)

      4. The Contractor undertakes to correct errors found by the Client regarding the Services within 30 days from the date of informing by the Client about them.

      5. The technical support should be provided by the Contractor to the Client during the Contractor’s working hours (from 09.00 am till 06.00 pm GMT+2 time zone, from Monday till Friday) during the term of providing Services.

      6. The Contractor should in no case have any financial or penal obligations to the Client.

    2. Duties of the Client

      1. To pay the Contractor’s invoices on time.

      2. Any upgrades or modifications of Digital Solutions, which are used for providing Services for the needs of the Client are considered as individual development and should be paid by the Client additionally.

      3. Do not transfer the API key and credentials given by the Contractor to third Party in any form.

  4. Parties’ liabilities

    1. The Parties of the Agreement will be reciprocally liable for non-fulfilment or the improper fulfilment of their obligations under this Agreement.

    2. Both Parties will carry out their obligations in the proper way, doing their best to assist another party in fulfilment of its obligations.

    3. The Parties will not be liable for failure or improper fulfilment of their obligations under this Agreement if such failure or improper fulfilment of either Party is caused by the Acts of God (natural disasters, military operations, fire, strikes, etc), including the events specified in ICC Force-majeure clause 2003 and ICC hardship clause 2003.

    4. The occurrence of circumstances referred to in clause 4.3 hereof is not a basis for refusing payment for the Services performed prior to the occurrence of these circumstances.

  5. Arbitrating clause

    1. 双方应努力以友好的方式解决本协议下可能出现的任何争端。

    2. 任何庭外索赔应在引起争议的原因发生后一个月内提出。

    3. The Party that got the claim ought to respond on the point within one month from the moment of claim’s receiving. In case no settlement can be reached through the exchange of claims and negotiations, the case should then be submitted to the court below.

    4. Any dispute arising out of the formation, performance, interpretation, nullification, termination or invalidation of this Agreement or arising therefrom or related thereto in any manner whatsoever, shall be settled by arbitration in accordance with the provisions set forth under the DIAC Arbitration Rules (“the Rules”), by one arbitrator appointed in compliance with the Rules.

    5. The seat, or legal place, of arbitration shall be Dubai, UAE.

    6. The language to be used in the arbitral proceedings shall be English.

    7. This Agreement will be interpreted and performed in accordance with its own terms and conditions, and in any matters not envisaged herein, it will be governed by the laws of England and Wales, adapting to these regulations the obligations and liabilities of the Parties.

  6. Personal Data Protection

    1. The Contractor does not collect personal data in the Agreement.

    2. Once the Client registers its account with Contractor’s websites, he agrees to provide his data as per Terms of Service https://www.searates.com/tos/#by-using

  7. Miscellaneous

    1. The initial term of providing the Services is based on the Commercial offer, starting according to the clause 3.1.2.

    2. Either Party may terminate this Agreement by written notice to the other on or at any time after the occurence of any of the following events: (i) a material breach by the other Party of an obligation under this Agreement and, if the breach is capable of remedy, the defaulting Party failing to remedy the breach within 30 (thirty) days of receipt of notice of such breach; (ii) the other Party becomes insolvent or goes into liquidation; (iii) the other Party has a resolution passed or a petition presented for its winding-up or dissolution; (iv) the making of an administration order in relation to the other Party, or the appointment of a receiver over, or an encumbrancer taking possession of or selling, an asset of the other Party; (v) the other Party making an arrangement or composition with its creditors generally or making an application to a court of competent jurisdiction for protection from its creditors generally; or (vi) any event analogous to those set out in (ii) to (v) in any relevant jurisdiction.

    3. Without prejudice to cl. 7.2 the Contractor reserves the right to early terminate the rendering of Services / part of Services under this Agreement in case of liquidation of the Contractor and/or initial service providers.

    4. Any amendments, addenda and appendices to the present Agreement are considered as its integral part and are valid only being made in writing and signed by duly authorized representative of both Parties and come in force from the moment of their signing.

    5. The Parties shall not without the written consent of the other Party at any time during the term of this Agreement or thereafter use any confidential information, knowledge, documents, or other data relating to the other Party otherwise than for the purpose of performing its obligations under this Agreement. The confidentiality obligation of this clause shall not be applied to any information that receiving Party can prove: (i) that was public at the date of this Agreement or thereafter became public prior to the time of disclosure otherwise that through a breach of confidentiality obligation; (ii) that was already in the possession of the receiving Party at the time of disclosure without any restrictions on disclosure; (iii) that was lawfully acquired from a third party without any restriction on disclosure; and (iv) that was required to be disclosed pursuant to any applicable law, regulation, judicial or administrative order or decree, or request by other regulatory organization having authority pursuant to the law.

    6. This Agreement is considered valid as the original for both Parties for providing in banks, tax and others, for the purpose of fulfillment by the Parties of the obligations on it.

    7. This Agreement shall constitute the entire agreement between the Parties with respect to the subject matter hereof, and supersede all other oral and written representations, understandings, or agreements relating to the subject matter hereof.

  8. Legal addresses and bank details of the Contractor

    Contractor

    SEARATES FZE JAFZA 17, 5TH Floor, Dubai,

    UAE, PO Box 17000

    TRN: 104017998600003

    Account name: SEARATES FZE

    Bank Name: HSBC Bank Middle East Limited

    Bank address: Jebel Ali, Branch, PO Box 66,

    Dubai, UAE

    USD IBAN: AE210200000023186091100

    EUR IBAN: AE910200000023186091101

    AED IBAN: AE750200000023186091001

    Swift Code / BIC: BBMEAEAD

    Note: if the payer's country is not connected to the

    IBAN system, please, use as below:

    USD Account Number: 023-186091-100

    EUR Account Number: 023-186091-101

    AED Account Number: 023-186091-001